-
-
0大大们的电子版在哪儿找的啊
-
1RT,说来惭愧,本人虽然喜欢中原中也的诗但从未学过日文,只能通过中译欣赏(啊这,我真的有资格说我喜欢吗)。之前在阅读《春天会再来》时,看到一个版本的翻译,据称是一位名叫白景皓的译者译的版本,最后几句译为“我以为你是被它的角吸引了/现在想来,你那时啊/只是想站着看看:这世界的最后光影。” 而我读到的另一个翻译版本(主要出现于友川カズキ配曲版《春天会再来》的歌词翻译中),将同样的几句内容翻译成“像是被它的角
-
4
-
8
-
0我想要一个电子版的日语 还是说只能去买书啊
-
0请问中原中也的《往日之歌》和他翻译的《兰波诗集在日本出版了么,现在还有买的么
-
0
-
32查了一下有“文豪野犬中原中也”这个吧,还是请二次元的朋友们转战那里吧,毕竟三次元跟二次元不一样,即使热爱中也的诗的朋友们不多但他们也需要一个文艺的环境【不知道我的表达大家能不能听懂呢( ꒪⌓꒪)
-
6中原中也的诗集没有中译出版的吗。。。电子档很不爽啊。。。
-
0经核实吧主初见夕阳1 未通过普通吧主考核。违反《百度贴吧吧主制度》第八章规定http://tieba.baidu.com/tb/system.html#cnt08 ,无法在建设 中原中也吧 内容上、言论导向上发挥应有的模范带头作用。故撤销其吧主管理权限。百度贴吧管理组
-
12
-
0亲爱的中原中也吧的吧友们:大家好! “初见夕阳1”为本吧吧主候选人得票最多者,共计1张真实票数,根据竞选规则,官方最终批准@初见夕阳1,为本吧正式吧主。公示期三天。 吧主上任后,请严格遵守吧主协议 https://tieba.baidu.com/mo/q/newapply/rule?from=task,履行吧主义务,积极投身本吧的发展建设,也请广大吧友进行监督。如出现违规问题,请至贴吧反馈中心进行反馈或者投诉http://tieba.baidu.com/pmc/reportBazhu
-
1可怕,这个吧应该属于中原中也历史本人,而不是动漫角色
-
7首先祝贺《文豪野犬》动画化,并希望《文豪野犬》的动画能流行起来。 刚才偶然路过这个贴吧,粗略地翻看了一下贵吧的帖子,揣测着贵吧将围绕着《文豪野犬》中的角色中原中也展开相应的讨论主题。个人以为中原中也作为一个真实存在过的日本诗人颇令人瞩目,何不在吧里介绍中原中也其人的生平及其诗歌的艺术特点作为对“中原中也”这一动画角色内容的补充。当然这里可能有个人的一点私心:以前粗略地浏览过几首中原中也的诗,觉得是不
-
8突然看见好像中原先生的诗集出版了,译者是吴菲。有点好奇译本质量。 日语实在苦手啊OTZ
-
5
-
31
-
0
-
9
-
2好可怕。。。
-
9早上好、這裡是玥。 我說吧主,本吧至少要有個吧規吧… 還有建設團隊之類的 才好活絡本吧呀~