-
303§ELF·搬运§ 搬运一些从D站上转来的中土相关的图 是的我就是那个搬运工具人
-
196节译前言 一直对灰精灵非常感兴趣,但苦于第一纪元没有一张像《魔戒》那样的年表,各个历史事件之间
-
115
-
150
-
12328一楼给画手们~504起因仅仅是我又一次无法控制把二梅放进每一个故事里的本能,同时身边有个小伙伴帮我完善如果只是我的话一定会想想就算的脑洞。 并没有很多意义,就是永远停不下来的现代二梅脑补的一次小产出,尽量不牵扯到两个世界太多复杂的东西。 POI【即疑犯追踪,一个美剧,安利之】看第一集就掉了坑,但到现在其实我第二季才看到一半,小伙伴说后面打怪的模式会变很多,sigh,我还蛮喜欢现在这种感觉的,所以要在我被后来的一切洗脑前,挖开这个98首楼远目一下我的此起彼伏的坑们=0=好像我一直是一只费拉冈德_(:з」∠)_ 会把这个写完的。不然把我挂旗杆。 <( ̄) ̄)>78我先面壁一会儿去…… 如果不是看到五周年的帖子这几天有好多人回复,我竟然没想起来orz 还是……先回顾一下 一周年:http://tieba.baidu.com/p/6935720305HP/宝钻 同人翻译 a Harry Potter - Silmarillion crossover 分级:T 类别:Mystery 主要人物:Finrod Felagund、Remus Lupin、Severus Snape、Albus Dumbledore、Hermione Granger 不涉及爱情。所有背景CP均为原著向。 原地址:http://www.fanfiction.net/s/2899679/1/To-Face-the-Wolf 授权: 【说起来06年的文我14年回了居然还能得到原作者的回应我真的很感动呢~】 原作者声明:Finrod属于托老,HP人物属于罗琳,我只是把他们放进我的坩埚稍微熬了熬。 译者声明:剧情和文字属于原作者,翻译中的任何3574主要人物:Galadriel、Finrod、Olorin(也就是大家熟悉的Gandalf)、Frodo Baggins 时间地点:第四纪元Valinor和Tol Eressea 文章分级:K+(明明K也可以,但我喜欢K+这个分级。。。) Disclaimer:文中的时间地点人物都属于托老(只有Finrod的后代是我的脑补) 其实我这篇文的脑洞开得比那篇All His Time in Arda还要早,只是一直组织不出像样的文章结构。直到现在已经删掉了一点太离题万里的东西后,我的文稿还是松散得很,估计这是我所有短文的通病吧~ 标题来自魔戒Th32主要人物:实际出场—Elrond、Nerdanel;重点提及—Maglor 时间地点:第一纪元末中洲、第三纪元后期中洲、第四纪元Valinor皆有 分级:K+(因为总体行14本文是Morgoth’s Ring中Myths Transformed一章中的第11篇。 文内[ ] 和()是小托原文里的标注,标记【】的包括引用的原文、以及我自己的补充和吐槽 本文所有译名均参照2013邓嘉宛, 石中歌, 杜蕴慈版《魔戒》12本文是Morgoth’s Ring中Myths Transformed一章中的第8篇。 文内[ ] 和()是小托原文里的标注,标记【】的包括引用的原文、以及我自己的补充和吐槽 本文所有译名均参照2013邓嘉宛, 石中歌, 杜蕴慈版《魔戒》57本文是Morgoth’s Ring中Myths Transformed一章中的第7篇。 如题所述,本文主要讲述了《精灵宝钻》中各种事件背后的动机。同时,包含有关于书名《蘑菇丝的戒指》这一题目的进一步阐释,是对前言中那一小段内容的补充。 文内[ ] 和()是小托原文里的标注,标记【】的包括引用的原文、以及我自己的补充和吐槽 另外这篇真的好长啊ORZ,目前完成了第一部分,就先发上来好了。10本文为极渣的手翻译,慎入! 翻译内容为HoME第10卷的前言。。。 之所以翻译前言,主要是考虑Morgoth's Ring这个名字并不是那么一目了然,所以需要对其38本篇依然来自The Shibboleth of Fëanor正文后的附注 它、目、前、真、的、还、是、个、坑…… 翻了一大堆发现还没进入正题神马的,最悲剧了TT^19抱歉抱歉,忘记格式了,重发,原帖请吧主协助删掉~~ —————————————————————————————————————— 这……算是年后4522最近想要玩玩时光宝石,所以重绘了托老设计的纹章~ 顺便发上来跟大家分享。 目前还不全,也无法完全100%相似,但是就尽力而为啦~XD 一楼送度娘不放图XD10这段也来自HoME vol.12,是上次翻的The names of the Sons of Feanor前边的那一节。(居然忘记贴过来……咳咳)这节本身内容很短,本想连再前面一节“小星星到底是谁家娃”(划掉,咳咳)The parentage of Gil-galad翻完了一起贴的,结果因为这样那样的原因,预计短时间是没功夫弄了,于是还是先把这部分贴上来吧。 依然:下面的内容是自己翻译的,一些地方借鉴、引用了邓译本《精灵宝钻》(文中都有标明)。本人的英文水平和中文表达能力实在是相当有限,15好久没回来了 orz 说是短文但是貌似有点长 还是在这里放一份吧 一楼祭托老 提前的_(:3ゝ∠)_师姐生日快乐!15本来是作为给二哥@来自中世界 的生日贺文,可是写完之后才发现实在很暗黑,而且略崩。请大家尽情殴打作者吧……13↖( ̄▽ ̄") 那什么,心情好就……不要看了13应该说,动手翻译这篇的直接动力来源于@伊里丝 对 The Shibboleth of Feanor正文部分的译文 http://tieba.baidu.com/p/2101778102 我这次翻译的,是这一章(即HoME vol.12第二部分第十一章 )的最后一节 这节的原标题是The names of the Sons of Feanor with the legend of the fate of Amrod,关于费家七只名字的种种八卦有相当一部分出自这里,但似乎没看到有人放出完整的译文(坚决不信没人翻过,以及,如果有人发过译文,请用链接强力抽打我X﹏X)。 原文最初发在指环王吧,承蒙@E75此贴是关于我刻的橡皮章子啊。。水彩啊。。刮蜡啊。。铅笔啊。。反正以后画的画都会发上来,不定时更新。。。27刚在魔戒吧发过的…… 到这里就不用镇楼了XDD 各位系好安全带,带好墨镜,然后再继续看……2中洲的吧主当了将近三年,现在准备退休啦,退休以前做点贡献嗯哼,来修订一下吧规。 吧规这个东西呢,其实我觉得实用最重要啦,我把比较实用的条款呢51这个寒假……唯一的成品吧! 我知道我有很多坑我曾宣誓要写梨花我还发了个莫名其妙只有开头的文…… 但是这个真的不会坑哟!我以诺多的荣耀为担保!11看不到首映的怨念堆积副产品。【本来想写报社小po结果不小心长歪了…别被标题骗倒才不是eg! 极短,完结。【才不是坑哼唧8Elenyanar说应该发过来~~~懒得到现在才发过来……orz 目前只到Shire历法和精灵的历法……Gondor和第四纪之类的等未来继续整理32一楼献给Denethor,刚铎伟大的摄政王。 我知道这个文名很奇怪【不要PIA我…… 因为小法是文艺青年,这文以小法视角说来,也必会很文艺的=。=10一楼献给第一家族。 顺便希望大家在此翻译完结之前请尽量将回复(如果比较短的话)放入小楼中,谢啦~~211L敬托老 敬每一位曾经踏足过这个吧的人11L谢托老33一楼敬我大诺多至高王【。 宝钻看了一遍又一遍,虐的死去活来,就好想画valinor的美好生活。 全是脑补注意,应该会是不是更新 没怎么来过贴吧更没怎么发过贴,略紧张:356一楼献给托老,Arda的Ilúvatar24副标:银拳与安姐外加银树夫妻那纠缠不清的爱恨情仇【才怪】 by Elenyanar 2012.10.30 【前言】 咳,虽然标题写得很暧昧,但是这绝对是一篇正经简60一楼祭银手,很久没写文了,这文小清新风格+渣文艺,看吐了的请扶墙出去。 坑。4749
百度小说人气榜
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
看高清直播、视频!