小川范子吧 关注:154贴子:493
  • 5回复贴,共1

[小川范子]绒布兔子的祈祷

只看楼主收藏回复

1L给小百度。


IP属地:云南1楼2011-03-12 12:35回复
    


    IP属地:云南2楼2011-03-12 12:36
    回复
              绒布兔子的祈祷/ベルベツトの祈り­
      作词:小川范子 作曲:尾浦由记­
      编曲:尾浦由记 演唱:小川范子­
      ­
      爱(ぁぃ)してる­
      -爱着你­
      -Loving you­
      ­
      爱(ぁぃ)してね­
      -爱我吧­
      -Loving me­
      ­
      爱(ぁぃ)されて good night­
      -爱着我 good night­
      -Please love me for the good night­
      ­
      ­
      せつなさも­
      -对哀愁­
      -For the pains­
      ­
      かなしみも­
      -对伤心­
      -For the sadness­
      ­
      さみしさも 今夜good bye­
      -对寂寞说 今夜good bye­
      -Please say good bye to the loneless­
      ­
      ­
      ­
      ☆叶(かな)うはずのない­
      -☆无法实现­
      -☆Without realization­
      ­
      梦(ゆめ)みて眠(ねむ)る­
      -进入沉睡的梦乡­
      -To sleep for the dream­
      ­
      ひとりぼつちの­
      -我是如此孤独­
      -So lonesome am I­
      ­
      私(わたし)を抱(だ)きしめて­
      -请把我抱紧­
      -Please hold me closely­
      ­
      泪(なみだ)の理由(わけ)も­
      -连同泪水的原由­
      -With the reason of the teardrop­
      ­
      冻(こお)える指(ゆび)も­
      -还有冻僵的指头­
      -With the frozen fingertip­
      ­
      あたためて 欲(ほ)しいの­
      -都需要 你的温暖­
      -For the need of your kindness­
      ­
      お愿(ねが)い­
      -求你了­
      -I do bug you­
      ­
      ­
      会(あ)いたいな­
      -好想见到你­
      -Wanting to see you­
      ­
      会あえるよね­
      -能见到你么­
      -Does it can be ture­
      ­
      会わせてね きつと­
      -我们能见面吧 一定­
      -We will meet each other, surely­
      ­
      ­
      ­
      やさしさた包(つつ)まれて­
      -沉浸在温柔抱拥中­
      -Being immersed in your affection­
      ­
      ほほえみうかぶの­
      -我露出了甜甜微笑­
      -Let the little smile show on my face­
      ­
      夜空(よぞら)た(ひか)る­
      -闪耀于那夜空之中­
      -Shining in the sky in nights­
      ­
      ­
      ­
      ★星(ほし)のなかから­
      -★自闪烁的群星间­
      -From the twinkling star ­
      ­
      ひとりぼつちの­
      -将孤独一人的我­
      -Please find me out­
      ­
      私(わたし)を みつけてね­
      -找出来吧­
      -Since I feel so longly­
      ­
      信(しん)じることを­
      -我相信过的种种­
      -To let the believed things­
      ­
      伤(きず)つくことを­
      -还有这残破的身体­
      -To let the wounded body­
      ­
      覚(おぼ)えたこの胸(むね)で­
      -在这回想起了的心中­
      -Those has been recalled in my heart­
      ­
      祈(いの)るの ­
      -静静祈祷­
      -Make a prayer­
      ­
      ­
      远(とお)くで きこえる­
      -远远传来 清晰可闻­
      -Hearing the sound faraway­
      ­
      ささやく声(こえ)は­
      -低声呢喃的声音­
      -The voice whispered­
      ­
      ベルベツの祈(いの)り­
      -那是绒布兔子的祈祷­
      -That is the prayer of the veletey rabbit­
      ­
      ­
      空(そら)の果(は)てまで­
      -请传到天空的尽头
      -Please pass it to the end of the sky­
      ­
      届(とど)けベルベツの祈(いの)り☆★­
      -绒布兔子的祈祷☆★ ­
      -Passing the paryer of the    veletey rabbit
      


      IP属地:云南3楼2011-03-12 12:37
      回复
                                       绒布兔子的祈祷­
                                                        ­
            在玩具堆中,有那么一只被遗忘在角落里的绒布兔子,期盼着可以获得孩子们的爱,找到属于自己的’真实’......直到有那么一天,一个小姑娘喜欢上了这 只毫不起眼的绒布兔子,每天抱着它形影不离,睡觉也要睡在一起,哪怕它的皮毛渐渐开线,渐渐褪色. 虽然大人们觉想它太旧了把它扔掉得,可小姑娘始终保护着它,因为对它来说,这只陈旧的绒布兔子不是玩具,而是真正的兔子.   ­
             绒布兔子好开心,它知道自己得到了人类的爱.可没多久小姑娘就生病了,痊愈后大人们给了它一只崭新的玩具兔,旧的玩具都要被处理掉,包括那只早就开线的绒布兔子……当天晚上,绒布兔子伤心地从垃圾堆里爬了出来,伤心的流下了眼泪.眼泪滴在了它那破烂不堪的身体上.突然眼泪变成了小仙女,兔子伤心地对小仙女 说:”没有人爱我!”小仙女对它说:”你已经得到了爱’于是小仙女一挥手,绒布兔子身上那些开了线的绒布突然间变成了货真价实的皮毛,绒布兔子好高兴......   ­
            有一天小女孩和小伙伴们来到森林里,她发现了一只异常可爱的兔子,可她全然不知,那就是那只被扔到垃圾堆里的兔子…… ­
        这首歌是根据这篇童话而改编的,这篇童话是美国童话作家玛琼丽·威廉斯的《绒布兔子》 ­­
        


        IP属地:云南4楼2011-03-12 12:40
        回复
          我喜欢着首歌,我喜欢小川范子的声音。。她的歌声中似乎透露着一点点伤感,同时亦有一种小小的幸福。。


          IP属地:云南5楼2011-03-12 12:41
          回复
            作曲:尾浦由记­
            听了好几年才知道。。。。
            是殿下的曲子啊。。。。


            6楼2011-07-18 17:16
            回复