高达吧 关注:598,845贴子:27,621,140

日本灾民开始捡水沟里面丢弃的冷冻食物充饥。

只看楼主收藏回复

:【这一刻我确实震惊了】日本灾民开始捡水沟里面丢弃的冷冻食物充饥。地点宫城县石卷市,一名旁观的妇人说:「他们不是日本人,这里不像日本。」天灾夺走生者和死者的尊严,但在注重礼仪和一丝不苟的日本,过程更加残酷。来源:英国每日电讯。http://t.sina.com.cn/liumeng
——————————————————————————————
说一句日本ZF已经瘫痪了么?


1楼2011-03-20 18:20回复
    尊严能当饭吃吗(拖走...)


    IP属地:广东2楼2011-03-20 18:23
    回复
      那人博客全扯淡- -


      IP属地:山东4楼2011-03-20 18:29
      回复
        博客神马的……无图无真相= =


        5楼2011-03-20 18:31
        回复
          IP属地:广东6楼2011-03-20 18:35
          回复
            摘要 Takahashi因为避难所里食物不够,只能出来到“满是泥浆的水沟里”(sludge-filled gutter)捡过期的速食和其他东西。而且还感到很羞耻,不希望记者拍他的照片。 接下来是在Ichinomaki的一个避难所里,一个叫Kinniko Ishikawa的一直喋喋不休(英文有点讽刺)讲她的故事的70岁的耳聋老太太,说她在自己家二楼的床上,看见邻居家的房子被海啸冲走,邻居,邻居的丈夫和女儿都还在房子里。她就冲着房子喊“再见!再见!”然后看着他们不见。。。 文章里还描写她讲这段话时,大笑着说这一段。。。 评论有一句是这样的:It is true that coverage of the quake in Japan tends to show the brighter side of the relief efforts, while in reality for many the experience is humiliatingly grim(确实,日本的地震灾区试图展示救援努力的光明的一面,可是实际上,很多的经历都让人们感受到了羞耻的冷酷)
            ===============
            一位穿着运仒动套装,满脸胡子渣的男人将他的自行车停在路边,并回头偷瞄了一眼,以确保没有人发现他。确定安全之后,他迅速地将手伸进满是烂泥的阴沟,从中翻出一盒被抛弃的预制食品,并将其塞进一个大塑料袋中。 如果不是在这样一个的时间,这样的一个地点,高桥和彦(音译)看起来简直就像一个在前晚的纸醉金迷后被赶到外面捡破烂找食物的流浪汉一样。事实上,他也不过是一个因这次海啸而不得不为全家找食物的受害者而已。 “我感到太丢脸了”在被发现之后,这位43岁的建筑工人只得这样说。“但是,连续3天以来,我们都没有足够的食物,我也没有钱,因为我家已经被海啸冲走了,并且ATM也不工作了。” 如果他的遭遇还不够可怜的话,看看他的袋里吧----2包速冻虾馅饺子,还有一些真空包装的海鲜棒---这些让高桥君看起来是那么地像一个灾后劫掠者。但是在东京以北200英里的石卷市,他的故事实在是普遍得让人心酸。 日本或许是一个富裕的过渡,但在海啸来袭后一周,整个国家都还在极其吃力地为灾民提供足够的食物和足够的安身之所。
            ================
            我在赤井小学的救助中心里有一个位子,但在哪里得到的食物只能说是杯水车薪。”高桥君说。“我的双亲都70高龄了,但我们每两天才能吃到一小碗白粥,加上一小撮盐,除此之外就什么都没有了。我们很饿,因此不得不外出找吃的。 “ 高桥君并不是一个人在战斗。在他的身后,还有着一群破烂王。他们双脚裹着塑料袋,在被毁的超市中满是烂泥的走道里进行拉网式搜寻,满怀希望找到一些能吃的宝贝,这样便可充实一下救助中心的口粮了。 ”不要拍我的照片!“一个身穿蓝色工作服且看起来至少3天没剃胡子的男人怒吼道。”这实在太羞耻了,但是我们已经对政府失去了信任。政府根本就不是什么救世主,全靠我们自己。“ 羞耻心在日本社会中扮演着重要的角色,它约束着人们就算在最极端的情况下也要把持住掩面,而过去的一周里,全世界都见证了它让人惊愕的一面了。
            ========================
            但是在石卷市以及其他位于该国东北海岸遭灾的市镇,供给的不足开始剥下日本人那张被鼓吹得天花乱坠的社会脉络的画皮。”他们已经不是日本人了,” 旁边一位妇女说道,言语因怜悯和鄙视而颤抖。“我不敢相信这会是日本。” 自然灾害用其残酷的力量将尊严从生者和死者身上夺走,但是在日本这样一个彬彬有礼而又一丝不苟的国度,这一切显得实在是太残酷了。“他们已经绝望了,根本没有什么可以吃的。”一位在附近路口指挥紧急交通情况的警仒察说。“你可以把这一切当做是在偷窃,但我们能够理解,在这种非常时刻,或许除此之外别无他选。” 石卷市已经出现了一些偷窃的迹象。超市的ATM已经被砸开,而在一条满目疮痍的街道上,一个冰箱大小的保险箱被人拖了出来,惨遭破坏却一无所获。但普遍认为,法律和规章制度仍然在起作用。 


            IP属地:广东7楼2011-03-20 18:40
            回复
              听说声优大多住在东京和大阪.否则我还真的很难想象那些工资比较普通的声优当灾民的情景-_-
              (至于演员/漫画家/小说作家什么的还联想不到....)


              IP属地:北京9楼2011-03-20 18:49
              回复
                麻烦转去直播贴


                IP属地:山东10楼2011-03-20 18:51
                回复
                  翻译辛苦了……英文文章翻译过来要是不修饰一下的话特色相当明显
                  等图中……


                  IP属地:北京11楼2011-03-20 18:51
                  回复
                    高桥和彦(音译)看起来简直就像一个在前晚的纸醉金迷后被赶到外面捡破烂找食物的流浪汉一样。事实上,他也不过是一个因这次海啸而不得不为全家找食物的受害者而已。
                    =================================================================
                       一眼看成 高桥和希,顿时菊花一紧。


                    IP属地:广东12楼2011-03-20 19:07
                    回复
                      捡水沟的东西吃不是尊不尊严的问题,吃出病来问题更严重...


                      13楼2011-03-20 19:17
                      回复
                        回复:9楼
                        漫画家/小说作家一般也会被要求住在公司所在的城市或1小时车程的附近,开会和收稿方便
                        都在大城市,所以只要不是外出取材或休假的话基本是不会碰上这种事的


                        IP属地:福建14楼2011-03-20 19:23
                        回复
                          羞耻心在日本扮演着重要的角色…


                          15楼2011-03-20 19:25
                          回复
                            回复:13楼
                            问题是吃出病和被饿死之间人们宁可选择前者,至少前者能想办法克服而后者是谁都无法接受的


                            IP属地:山东16楼2011-03-20 19:31
                            回复