话说大宋高宗绍兴十一年间,高宗皇帝母舅吴七郡王,五月初五日,去灵隐寺斋僧。见壁上有诗四句:
齐国曾生一孟尝,晋朝镇恶又高强。
五行偏我遭时蹇,欲向星家问短长。
郡王召来作诗的侍者陈可常,让他解释诗的意思。可常回答说:“齐国有个孟尝君,养三千门客。他是五月五日午时生。晋国有个大将王镇恶,此人也是五月五日午时生。小侍者也是五月五日午时生。却受此穷苦,以此做下四句自叹。”郡王郡王见他言语清亮,人才出众,意欲抬举他。当日就差人去临安府僧录司讨一道度牒,将可常剃度为僧,作为郡王府内门僧。
次年五月五日,郡王又去灵隐寺斋憎。将可常带回府见郡王夫人。命他填词歌咏粽子及府里的歌妓新荷。至晚席散,送可常回寺。
第三年五月五日,郡王又要去灵隐寺斋僧。不想下大雨,郡王就分付院公:“你自去分散众僧斋供,就教同可常到府中来看看。”院公领旨去灵隐寺斋憎,并说要同可常回府。但是可常害有心病,不能成行,封一简上呈郡王,是《菩萨蛮》词一首。词中有:“主人恩义重,知我心头痛。待要赏新荷,争知疾愈么?”
郡王随即唤新荷出来唱此词。有管家婆禀告:新荷怀孕了。经勘问,新荷供说:“我与可常奸宿有孕。”郡王大怒:“可知道这秃驴词内都有‘赏新荷’之句。他不是害什么心病,是害的相思病!今日他自觉心亏,不敢到我府中!”教人分付临安府,差人去灵隐寺,捉拿可常和尚。把可常严刑屈打成招,下在狱中。
经灵隐寺长老求情,临安府从轻发落。将僧可常追了度牒,杖一百,发灵隐寺,转发宁家当差。将新荷杖八十,发钱塘县转发宁家,追原钱一千贯还郡王府。
新荷回到家里。她父母说:“我们又无钱。你若有私房积蓄,凑齐去还王府。”新荷说,“这钱自有人替我出。”她父亲张公骂道:“你这**!与个穷和尚通奸。他的度牒也被追了,却那得钱来替你还?”新荷说:“可惜屈了这个和尚!我自与府中钱原都管有奸。他见我有孕了,恐事发,教我‘到郡工面前,只供与可常和尚有奸。郡王喜欢可常,必然饶你。我自来供养你家,并使用钱物。’说过的话。今日只去问他讨钱来用,并还官钱。我一个身子被他骗了。先前说过的话,如何赖得?”父母便去找钱都管求助。不料钱都管翻脸不认账。新荷乃跟父母到郡王府前,连声叫屈,讲出实情。郡王骂道:“你这**,怎地依他说,屈了可常和尚!”就着人分付临安府,捉拿钱原审问拷打,供认明白。一百日限满,脊杖八十,流配沙门岛牢城。新荷宁家,饶了一千贯原钱。随即差人去灵隐寺取可常和尚来。
却说可常在寺内草舍中将息好了,又是五月五日到。可常取纸墨笔来,写下一首《辞世颂》:
生时重午,为僧重午,得罪重午,死时重午。
为前生欠他债负,若不当时承认,又恐他人受苦。
今日事已分明,不若抽身回去!
五月五日午时书,赤口自舌尽消除;
五月五日天中节,赤口白舌尽消灭。
他去舍旁的泉里沐浴后,就坐化了。寺里正要火化遗体,郡王府院公却来取可常。院公闻讯,教暂缓火化,急急回府,将此事并《辞世颂》呈上。郡王看了大惊。次日,遂同夫人去灵隐寺亲自拈香,为可常送葬。众人只见火光中现出可常形像,问讯谢郡王、夫人、长老并众僧,说:“只因我,前生欠宿债,今世转来还。吾今归仙境,再不往人间。吾是五百尊罗汉中名常欢喜尊者。”
齐国曾生一孟尝,晋朝镇恶又高强。
五行偏我遭时蹇,欲向星家问短长。
郡王召来作诗的侍者陈可常,让他解释诗的意思。可常回答说:“齐国有个孟尝君,养三千门客。他是五月五日午时生。晋国有个大将王镇恶,此人也是五月五日午时生。小侍者也是五月五日午时生。却受此穷苦,以此做下四句自叹。”郡王郡王见他言语清亮,人才出众,意欲抬举他。当日就差人去临安府僧录司讨一道度牒,将可常剃度为僧,作为郡王府内门僧。
次年五月五日,郡王又去灵隐寺斋憎。将可常带回府见郡王夫人。命他填词歌咏粽子及府里的歌妓新荷。至晚席散,送可常回寺。
第三年五月五日,郡王又要去灵隐寺斋僧。不想下大雨,郡王就分付院公:“你自去分散众僧斋供,就教同可常到府中来看看。”院公领旨去灵隐寺斋憎,并说要同可常回府。但是可常害有心病,不能成行,封一简上呈郡王,是《菩萨蛮》词一首。词中有:“主人恩义重,知我心头痛。待要赏新荷,争知疾愈么?”
郡王随即唤新荷出来唱此词。有管家婆禀告:新荷怀孕了。经勘问,新荷供说:“我与可常奸宿有孕。”郡王大怒:“可知道这秃驴词内都有‘赏新荷’之句。他不是害什么心病,是害的相思病!今日他自觉心亏,不敢到我府中!”教人分付临安府,差人去灵隐寺,捉拿可常和尚。把可常严刑屈打成招,下在狱中。
经灵隐寺长老求情,临安府从轻发落。将僧可常追了度牒,杖一百,发灵隐寺,转发宁家当差。将新荷杖八十,发钱塘县转发宁家,追原钱一千贯还郡王府。
新荷回到家里。她父母说:“我们又无钱。你若有私房积蓄,凑齐去还王府。”新荷说,“这钱自有人替我出。”她父亲张公骂道:“你这**!与个穷和尚通奸。他的度牒也被追了,却那得钱来替你还?”新荷说:“可惜屈了这个和尚!我自与府中钱原都管有奸。他见我有孕了,恐事发,教我‘到郡工面前,只供与可常和尚有奸。郡王喜欢可常,必然饶你。我自来供养你家,并使用钱物。’说过的话。今日只去问他讨钱来用,并还官钱。我一个身子被他骗了。先前说过的话,如何赖得?”父母便去找钱都管求助。不料钱都管翻脸不认账。新荷乃跟父母到郡王府前,连声叫屈,讲出实情。郡王骂道:“你这**,怎地依他说,屈了可常和尚!”就着人分付临安府,捉拿钱原审问拷打,供认明白。一百日限满,脊杖八十,流配沙门岛牢城。新荷宁家,饶了一千贯原钱。随即差人去灵隐寺取可常和尚来。
却说可常在寺内草舍中将息好了,又是五月五日到。可常取纸墨笔来,写下一首《辞世颂》:
生时重午,为僧重午,得罪重午,死时重午。
为前生欠他债负,若不当时承认,又恐他人受苦。
今日事已分明,不若抽身回去!
五月五日午时书,赤口自舌尽消除;
五月五日天中节,赤口白舌尽消灭。
他去舍旁的泉里沐浴后,就坐化了。寺里正要火化遗体,郡王府院公却来取可常。院公闻讯,教暂缓火化,急急回府,将此事并《辞世颂》呈上。郡王看了大惊。次日,遂同夫人去灵隐寺亲自拈香,为可常送葬。众人只见火光中现出可常形像,问讯谢郡王、夫人、长老并众僧,说:“只因我,前生欠宿债,今世转来还。吾今归仙境,再不往人间。吾是五百尊罗汉中名常欢喜尊者。”