
Nora (Orchestra ver.)~~老实说这个版本比原版好听点~~慢慢的那种
晚霞逐渐地淡去 细雨慢慢地停歇了
Yu u ya ke ko ya ke a me ga a ga ru yo
黄昏时炊烟的香 却弥漫了整条街巷
Yu u sho ku no ni oi to o ri ni mi chi te yu ku
蜻蜓一次又一次飞过 泛着橙色光的水洼
Mi zu ta ma ri o re nji ton bo ga to o ri su gi ru
耳旁再一次的响起 你走近的脚步声
A no ko ga ya tte ku ru a shi o to ga su ru
总是独自一人 倚靠在白杨树上
I tsu mo hi to ri po pu ra ni mo ta re
眼睛如同星座一般 仰望着茫茫的宇宙
Sei za wo tsu na i de so ra wo mi te ru mi ta i
如果我能变成鸟儿 载着你飞到蓝天上
Bo ku ga to ri ni na tte ki mi wo no se ta na ra
就能在那天蝎座旁 自由的振翅遨游
A ka i ho shi no a ru sa so ri za wo me gu ro u
相信会在那个时候 在我背上欢笑的你
Se na ka de ha sha i da ki mi ha i ku tsu mo no
一定会讲述 许多的笑话 慢慢调侃着众神
Ka mi ga mi no i ta zu ra na ha na shi su ru de sho u
在那寒冷的日子 你把我放在你膝上
Ha da za mu i hi wa bo ku wo hi za ni no se
将我紧紧裹进 你那纯白色的围巾
Shi ro i ma fu ra wa ke te ku re ta yo ne
最近见不到你的时候 感觉是如此的寂寞
Chi ka go ro mi ka ke na i to Sa bi shi ku na tta ko ro
但你慢慢走进了我 挽着陌生人的手
Mi shi ra nu da re ka to te wo tsu na i de k ita
耳边传来笑声 是我从来未曾听过
Bo ku no shi ra na i wa ra i go e ga su ru
看到你幸福的摸样 星星似乎变得遥远
Shi a wa se so u na ki mi kyo no ho shi wa to o i
那些和你说过的话 那些靠着你的时光
Ki mi to ha na su ko to ka ta wo yo se ru ko to
还有在寒冷的夜晚 温暖我冰冷的脸颊
Yor u ni hi e ta hoo wo tsu tus mi ko mu ko to
如果可以做到的话 我或许能留在原地
Bo ku ni de ki ta na ra so ko ni i re ta ka na
如果你们能答应我的话 就请更加的幸福
Mo tto mo tto na ka yo shi de fu ta ri i re ta yo ne
尽管连说再见 我都没有能够做到
Sa yo na ra sa e tsu ta e ra re na ku te
但是即使事实如此 我也必须离开你了
So re de mo bo ku wa kyo ko ko wo de te ku yo
也许能够等到某一天 我遇到好人
Ma ta su te ki na da re ka ni a e ru ka na
任性漂泊而又很自由 我是一只流浪猫
Ki ma gu re de ji yu u na ku ra shi bo ku wa no ra ne ko
晚霞逐渐地淡去 细雨慢慢地停歇了
Yu u ya ke ko ya ke a me ga a ga ru yo
黄昏时炊烟的香 却弥漫了整条街巷
Yu u sho ku no ni oi to o ri ni mi chi te yu ku
蜻蜓一次又一次飞过 泛着橙色光的水洼
Mi zu ta ma ri o re nji ton bo ga to o ri su gi ru
耳旁再一次的响起 你走近的脚步声
A no ko ga ya tte ku ru a shi o to ga su ru
总是独自一人 倚靠在白杨树上
I tsu mo hi to ri po pu ra ni mo ta re
眼睛如同星座一般 仰望着茫茫的宇宙
Sei za wo tsu na i de so ra wo mi te ru mi ta i
如果我能变成鸟儿 载着你飞到蓝天上
Bo ku ga to ri ni na tte ki mi wo no se ta na ra
就能在那天蝎座旁 自由的振翅遨游
A ka i ho shi no a ru sa so ri za wo me gu ro u
相信会在那个时候 在我背上欢笑的你
Se na ka de ha sha i da ki mi ha i ku tsu mo no
一定会讲述 许多的笑话 慢慢调侃着众神
Ka mi ga mi no i ta zu ra na ha na shi su ru de sho u
在那寒冷的日子 你把我放在你膝上
Ha da za mu i hi wa bo ku wo hi za ni no se
将我紧紧裹进 你那纯白色的围巾
Shi ro i ma fu ra wa ke te ku re ta yo ne
最近见不到你的时候 感觉是如此的寂寞
Chi ka go ro mi ka ke na i to Sa bi shi ku na tta ko ro
但你慢慢走进了我 挽着陌生人的手
Mi shi ra nu da re ka to te wo tsu na i de k ita
耳边传来笑声 是我从来未曾听过
Bo ku no shi ra na i wa ra i go e ga su ru
看到你幸福的摸样 星星似乎变得遥远
Shi a wa se so u na ki mi kyo no ho shi wa to o i
那些和你说过的话 那些靠着你的时光
Ki mi to ha na su ko to ka ta wo yo se ru ko to
还有在寒冷的夜晚 温暖我冰冷的脸颊
Yor u ni hi e ta hoo wo tsu tus mi ko mu ko to
如果可以做到的话 我或许能留在原地
Bo ku ni de ki ta na ra so ko ni i re ta ka na
如果你们能答应我的话 就请更加的幸福
Mo tto mo tto na ka yo shi de fu ta ri i re ta yo ne
尽管连说再见 我都没有能够做到
Sa yo na ra sa e tsu ta e ra re na ku te
但是即使事实如此 我也必须离开你了
So re de mo bo ku wa kyo ko ko wo de te ku yo
也许能够等到某一天 我遇到好人
Ma ta su te ki na da re ka ni a e ru ka na
任性漂泊而又很自由 我是一只流浪猫
Ki ma gu re de ji yu u na ku ra shi bo ku wa no ra ne ko
