中国所有的古代书籍,甚至早至甲骨钟鼎的文字典籍,几乎无一例外地采取了竖排的书写与印刷方式,这也是使得古代读书人少发近视的原因。自实施汉字改革之后,中国所有的汉字书籍都无原因地改成了横排,所有的儿童读物与小学课本都以横排的方式印刷。人们在早年识字中以认字进行阅读的方式读横排的汉字书籍,正是导致中国儿童与青少年形成近视高发的主要原因。当代横排的早期读物,恰恰是造成近视的元凶。
人们为了要认识平面汉字,必须全力以赴地注目这个汉字,这时,所认识汉字必须处于人的面前双眼正中之处,这样,双眼才能正常对该处字形调焦,为了将汉字的逻辑表达(文章、文句)逐一读清楚,这些汉字必须以竖排的方向置于人眼前的正中。在长期的汉字创造发展的实践中,中华民族已实际上认识了这个道理,并解决了这个问题,从甲骨文开始,汉字所组成的文辞均采用了竖行排列的方式。
人们在看水平方向的对象时,中国人爱用“扫了一眼”来形容,因为水平的对象只有瞬时才能处于双眼同时调焦的颜面正中的位置,人们不可能注目而视,只能大略的观看或以一只眼的调节为准,所以会有“扫了一眼”的说法,而当中国人专注看某一对象时,便会出现“上下打量”的看法,也就是说,将对象置于双眼正中,上上下下的对各个不同的位置聚焦,才有可能看清对象的全部与局部,才可以作出相应的视觉判断来。我们古代的读书方法,正是对竖排的汉字“上下打量”的结果,这种对上下不同位置的各个调焦,双眼眼球到这个汉字的距离是同等的,它并不影响双眼调焦功能,当然,阅读多了所产生的眼疲劳,也是一种正常的结果,它不会过多影响眼的调焦机制。
然而,阅读横排的汉字便不同,双眼必须对每一个横列的汉字精确聚焦。而只有处于双眼正中的那一个汉字,它到双眼球的距离才能相等,换句话说,双眼只能对这一个汉字精确对焦。至于横列中其它汉字,它们距离双眼的距离均不相同,而且,这种距离差别会随着字在列间的位置越变越大,且反反复复,因而,双眼对任何一个不等距的近距离对象都非常难以同时精确聚焦。这种双眼不同时等距的调焦,又使人不能看清书中的文字。于是,眼球肌肉便会反复放松收缩,努力使视网膜与模糊的成像面相企合,长此以往,人眼会按近正中位置的距离对焦或修正,于是,便容易形成近视眼。
人们为了要认识平面汉字,必须全力以赴地注目这个汉字,这时,所认识汉字必须处于人的面前双眼正中之处,这样,双眼才能正常对该处字形调焦,为了将汉字的逻辑表达(文章、文句)逐一读清楚,这些汉字必须以竖排的方向置于人眼前的正中。在长期的汉字创造发展的实践中,中华民族已实际上认识了这个道理,并解决了这个问题,从甲骨文开始,汉字所组成的文辞均采用了竖行排列的方式。
人们在看水平方向的对象时,中国人爱用“扫了一眼”来形容,因为水平的对象只有瞬时才能处于双眼同时调焦的颜面正中的位置,人们不可能注目而视,只能大略的观看或以一只眼的调节为准,所以会有“扫了一眼”的说法,而当中国人专注看某一对象时,便会出现“上下打量”的看法,也就是说,将对象置于双眼正中,上上下下的对各个不同的位置聚焦,才有可能看清对象的全部与局部,才可以作出相应的视觉判断来。我们古代的读书方法,正是对竖排的汉字“上下打量”的结果,这种对上下不同位置的各个调焦,双眼眼球到这个汉字的距离是同等的,它并不影响双眼调焦功能,当然,阅读多了所产生的眼疲劳,也是一种正常的结果,它不会过多影响眼的调焦机制。
然而,阅读横排的汉字便不同,双眼必须对每一个横列的汉字精确聚焦。而只有处于双眼正中的那一个汉字,它到双眼球的距离才能相等,换句话说,双眼只能对这一个汉字精确对焦。至于横列中其它汉字,它们距离双眼的距离均不相同,而且,这种距离差别会随着字在列间的位置越变越大,且反反复复,因而,双眼对任何一个不等距的近距离对象都非常难以同时精确聚焦。这种双眼不同时等距的调焦,又使人不能看清书中的文字。于是,眼球肌肉便会反复放松收缩,努力使视网膜与模糊的成像面相企合,长此以往,人眼会按近正中位置的距离对焦或修正,于是,便容易形成近视眼。