远在英伦吧 关注:14贴子:1,301

伟大的德意志诗人海涅

只看楼主收藏回复

“海洋是属于英国的,陆地是属于俄国的,属于德意志的只有思维的天空。”   

----海因里希·海涅   


1楼2006-12-05 14:26回复
    尽管海涅对法学没有特别的兴趣,1819年,他开始了法学的学习。起先,他在波恩注册,在那里,奥古斯特·威廉·施莱格尔是他的老师之一。 

    1820年的冬季学期,他来到哥廷根大学,在那里,他参加了一个学生组织。然而,仅仅在1821年1月,他就被迫离开了学校和这个组织。起因是一场决斗。那时极力想隐瞒自己出身的海涅,因为身为犹太人而被一个同学侮辱,他向此人要求决斗。学校为此开除他一学期的学籍,也正为此,学生组织因为他的“不良行为”而开除了他。其实海涅确实去过妓院,但是这在当时的学生中间是相当普遍的。因此,一些传记作家认为这样的理由不过是借口,用来掩盖真实的反犹主义的动机。 

    这次事件后,海涅去了柏林。1821年至1823年,他在柏林学习,听过黑格尔讲课。不久,他接触到了城里的文人圈子,成了列文和冯·恩瑟沙龙的常客。1822年,他从柏林出发,到波兰中西部城市波兹南旅游。在那里,他第一次遇见了进行爱与慈善运动的犹太人。一方面,他受到了他们的吸引,一方面,他又无法同他们一样。在他皈依基督教的两年前,他写道:“我也没有勇气留一部胡子,让人用犹太德语在后面叫我。”


    3楼2006-12-05 14:26
    回复
      还是在哥廷根,海涅1825年获得法学博士学位。此前不久,他接受了新教的洗礼,有了克里斯蒂安·约翰·海因里希这个名字。从此以后,他就叫自己海因里希·海涅。在他的家人面前,他竭力将受洗的事保密。他对宗教相当无所谓,只将受洗证明当成“欧洲文化的入场券”。然而他必须确定,许多欧洲文化的承载者仍不把一个像他这样受过洗的犹太人看成他们的同类。 

      当诗人奥古斯特·格拉夫·冯·普拉腾因为海涅是犹太人而公开攻击他时,海涅没有被吓退,他把普拉腾是同性恋一事公之于众,令其不能在社会上立足。后来,海涅多次明确抱怨皈依基督教,原因之一就是他预期的结果没有发生。其后的几年里,海涅多次努力——如在慕尼黑——谋求国家公职。因为这些尝试都失败了,他做出了一个在当时的条件下相当不寻常的决定,通过当自由职业作家赚取生活费。


      4楼2006-12-05 14:26
      回复
        • 193.24.64.*
        海涅1821年就已经在柏林出版了第一批诗歌。接着,在1823年出版了一些悲剧,包括一部抒情插曲。1824年出版了39首诗歌的合集,其中有海涅在德国最脍炙人口的作品《罗蕾莱》。同年,在哈尔茨山旅行期间,他到魏玛拜访了他极为敬仰的约翰·沃尔夫冈·冯·歌德。两年前,他就把第一部诗集题词寄给过这位枢密顾问。但这次访问令海涅相当失望,因为他自己——与他的禀性相反——表现得既拘谨又笨拙,而歌德只是礼貌、带有距离地接待了他。 

        1826年海涅出版了他的哈茨山旅行见闻。同年他开始了和汉堡的霍夫曼和坎普出版社的生意关系。尤利乌斯·坎普应该一直是海涅的出版商,直到海涅去世。1827年10月,他出版了诗集《歌集》,这部作品奠定了海涅的声誉,它直到现在仍受到喜爱。这些和以后的一些诗歌——它们被多次配上曲调,如在舒曼的歌曲集《诗人之爱》中——的浪漫的、常带有民歌风情的风格,不仅仅打动了当时读者的心。那些诗歌,如《美丽的五月》,《一个少年爱一个少女》,拨动着海涅同时代人和二十一世纪读者的心弦。 

        但是海涅很快超越了浪漫主义风格。他用讽刺性的手段破坏它,也将浪漫主义诗歌的艺术特征运用于有政治内容的诗歌。他把自己称为一个“逃跑的浪漫主义者”。 

        1827年,1828年,海涅到英国和意大利旅行时才第一次见到大海。他在后来的发表于1826到1831年间的游记中描述了他的印象。这一时期的作品有:《北海集》、《卢卡浴场》和《思想·勒格朗集》,后一本书表达了对拿破仑和法国大革命的成就的拥护。在此期间,人们逐渐认识到海涅是一个伟大的文学天才。从19世纪30年代起,海涅的名声开始在德国和欧洲传开。


        5楼2006-12-05 14:27
        回复
          • 193.24.64.*
          1848年2月,巴黎爆发革命的同一个月,海涅的身体垮了。他的从1845年明显加剧的神经痛将他永远地固定在了病床上。海涅本人相信,他得的是梅毒,但他被详细记录下的病程说明他得的是多发性硬化症。在几乎瘫痪的情况下,他在自己命名的“床褥坟墓”中度过了八年,直到去世。 

          在此之前,海涅对宗教已经有了一种更温和的评价,在1815年的遗嘱中赞成对人格化神的信仰,但他却没有再接近一个教堂或犹太教。 

          海涅精神上的创造力在他痛苦的卧床岁月中并没有减弱。由于他已经无法自己书写,他就向秘书口授诗歌和文章。这样,在1851年10月,他出版了诗集《罗曼采罗》,1854年出版了他的政治遗言《卢苔齐娅》。 

          尽管病痛缠身,海涅却没有失去幽默与激情。在他生命的最后几个月,来自布拉格的女崇拜者艾尔瑟·克里尼兹——他温柔地将她称为“美容斑”——的多次拜访减轻了他的痛苦。他叫她“被爱慕的荷花”,但这种爱慕由于他的衰弱的身体只发生在精神层面。 

          Image:Heine-Grab.jpg 
          巴黎蒙马特墓地的海涅半身像1856年2月17日,海涅离开了世界。三天后,他被葬在法国蒙马特的墓地。27年后,根据诗人的愿望,玛蒂尔德也在这里找到了永久的居所。在1901年树立的海涅的墓碑上装饰着丹麦雕塑家路易斯·哈瑟里斯制作的大理石海涅半身像和这位诗人的诗《哪里?》


          8楼2006-12-05 14:28
          回复
            • 193.24.64.*
            1797 12月13日生于杜塞尔多夫 
            1807-1814 杜塞尔多夫中学,未毕业;此后在商科学校学习 
            1815 美因河畔法兰克福,银行学徒 
            1816 在叔叔所罗门·海涅的位于汉堡的银行实习 
            1817 首次发表作品 
            1819-1825 在波恩、哥廷根、柏林学习法律 
            1821 柏林,首部诗集 
            1822 犹太人文化与经济协会成员;波兹南(波兰中西部城市)旅行 
            1824 哈尔茨山旅行;拜访歌德 
            1825 在海里根城接受新教-路德教洗礼,改名为海因里希·海涅;在哥廷根获得刑法、民法博士学位 
            1826 《 游记》的第一部分出版 
            1827 《歌集》出版;英国 旅行;迁居慕尼黑 
            1828 意大利旅行;父亲去世 
            1831 移居巴黎 
            1832 为奥格斯堡汇报撰写巴黎通讯;开始神经痛 
            1833 海涅的作品在普鲁士被禁 
            1834 遇见欧仁妮·克莱仙蒂亚·米拉(被称为玛蒂尔德) 
            1835 海涅和青年德国组织的作品在德意志联邦被禁 
            1837 瘫痪症状愈加严重 
            1843 汉堡旅行;结识卡尔·马克思,参与《前进报》的工作 
            1844 又一次汉堡旅行;《德国,一个冬天的童话》 
            1845 叔叔所罗门·海涅去世;资助停止;病情加剧 
            1848 卧床不起(床褥墓穴) 
            1851 《浮士德博士》在普鲁士和奥地利被禁 
            1854 在世时出版的最后一部作品:三卷本多文体文集,包括《卢苔齐娅》的两部分 
            1856 2月17日卒于巴黎


            9楼2006-12-05 14:28
            回复
              • 193.24.64.*
              1821 《诗集》 
              1823 《悲剧—抒情插曲》(包括:William Ratcliff,Almansor,抒情插曲) 
              1824 《39首诗集》 
              1826 《游记,第一卷》(包括:哈尔茨山游记,还乡集,北海集第一部分和诗歌) 
              1827 《歌集》,《游记,第二卷》(包括:北海集第二、三部分,思想·勒格朗集,柏林来信) 
              1830 《游记,第三卷》(包括:慕尼黑到热那亚旅行记,卢卡浴场) 
              1831 《Einleitung zu Kahldorf über den Adel》,《游记,第四卷》(包括:卢卡城,英国片断) 
              1832 《法国的状况》 
              1834 《沙龙,第一卷》(包括:论法国的画家,Aus den Memioren des Herrn von Schnabelewopski,诗歌) 
              1835 《沙龙,第二卷》(包括:论德意志的宗教和哲学的历史,新春诗集) 
              1836 《论浪漫派》 
              1837 《论告密者》,《介绍〈堂·吉诃德〉》,《沙龙,第三卷》(包括:Florentinische Nächte,Elementargeister) 
              1838 《Der Schwabenspiegel》 
              1839 《莎士比亚笔下的少女与女人》,《Schriftstellernöten》 
              1840 《论路德维希·多纳,一篇专题文章》,《沙龙,第四卷》(包括:巴哈拉赫的拉比,论法国的舞台,诗歌) 
              1844 《新诗集》(包括:德国——一个冬天的童话) 
              1847 《阿塔·特罗尔——一个仲夏夜的梦》 
              1851 《罗曼采罗》,《浮士德博士》 
              1854 《多文体文集》,三卷本(包括:自白,流亡中的神,迪安娜女神,路德维希·马库斯,1853和1854年的诗,卢苔齐娅第一、二部分) 
              1869(遗作) 《最后的诗》,《思想集》


              10楼2006-12-05 14:28
              回复
                《海涅全集》十二卷,(德)海因里希·海涅/著,胡其鼎/译,河北教育出版社, 2003,ISBN 7-5434-4984-6 

                《海因里希·海涅传》,(德)福里茨·约·拉达茨/著,胡其鼎/译,东方出版社,2001,ISBN 7-5060-1355-X


                11楼2006-12-05 14:29
                回复
                  呵呵,昨天晚上我梦见了海涅,美好心灵开始回归,诗人接纳了我


                  12楼2006-12-13 10:24
                  回复
                    “请放一柄剑在我的棺上,因为我曾经是人类解放战争中的一员战士。”

                       不容于祖国的诗人海涅,在他的一首诗中,曾经这样的要求过。海涅是犹太人,一
                    百年后他的族人在今日德国所受的虐待,他在当时早已身受过。他的著作不仅随时遭禁,而
                    且不得不流亡到巴黎。但同时他的祖国却无人不吟咏着他的情诗,玩昧着他的幽默。

                       海涅不仅是诗人,而且还是一位一流的散文家,他的书信和旅行随笔正与他的抒情
                    诗一样的美丽,再加上他的一颗受着创伤的心,满腔的热情,颠沛的一生,因此世上正有不
                    少“海涅狂”的人,珍视着和他有关的一切。

                       奥国的女皇伊利沙白在生前就是一位著名的“海涅狂”。她为海涅建立雕像和纪念碑,
                    更收藏着关于这诗人的一切。据说在一八八四年左右,德国有一家刊物发表了海涅在生前不
                    允发表的回忆录,其中附了一帧海涅的画像,也是外间从未见过者。隔了几天,这帧画像的
                    收藏者恩琪尔先生忽然接到了女王的一封来信,信上简单的写着:

                       “你正是我所要买的一帧海涅画像的物主。 将价钱说出来,我即照付。”

                       女王是以收藏“海涅”著名的,而且她的话就是命令。思琪尔先生知道他这时只要
                    说一个价目,他也许就可以借此享半世福。但他也是爱好海涅的人,考虑了一下,他就这样
                    写了一封回信:

                       “谁也不将海涅的肖像出售”。

                       女王立刻明白了来信的意思,知道不可勉强,她于是很客气的写了一封信去,信上
                    说:“我了解你。凡是海涅的爱好者,谁都不忍和他的东西分手。但是,请允许我这一点请
                    求,因为我也正是一个海涅爱好者:可否将你的藏品借给我,以便临摹?我决慎重护持,用
                    后立时奉还。”

                       这当然不能再拒绝。于是过了几天,便有一辆皇室的马车来到恩琪尔的门口停下,
                    再隔四星期,这帧画像又物归原主,伊利沙白女王还附了一封道谢的信,报告临本临得很好,
                    现已挂在她的书斋中,每日可见。此外,她又附了一枚巨价的猫眼石,一只钻石胸针,作为
                    借画的酬谢。

                       海涅确是一位值得这样爱好的诗人。他的晚年的残疾,尤其使人心痛。他从一八四
                    八年起,差不多因了筋骨痛就渐渐不能行动,终于成了半身不遂症,盲了一目,缠绵病塌,
                    直到一八五六年才去世。他自己慨叹这几年的病榻生涯为“床褥上的坟墓”。

                       一八四八年,就是他发病的那一年,他于五月间到卢佛美术馆去走了一趟,归后即
                    卧病不起,可说是海涅一生中最后一次的出外。关于这事,他自己曾有一段凄凉的记叙:“很
                    困难的,我将自己拖到了卢佛宫,走进了那辉煌的厅堂,我们所钟爱的“弥罗”,这永远受
                    人祝福的美之女神所站的地方,我几乎瘫了下去。

                       在她的脚下,我躺了许久,尽情悲泣了一阵,我相信大约连石人也要哀怜我了。女
                    神似乎怜悯的望着我,但是并不慰藉,好像在向我说:你不看见吗?

                       我并无手臂,因此我也无法帮助你。”

                       末一句是垂泪中的微笑,正是海涅式的幽默


                    13楼2006-12-13 10:28
                    回复
                      山岭和古堡低头俯瞰



                      山岭和古堡低头俯瞰,
                      明澈如镜的莱茵河,
                      我的船儿欢快地扬着帆,
                      划过日光里闪亮的金波。

                      我静静地观赏着那
                      嬉戏的浪花,跳荡的涟漪,
                      在心胸深处不知不觉又有
                      沉睡了的情感复活。

                      美丽的河流含笑点头,
                      诱我投入它的怀抱;
                      可我了解它:表面光明,
                      内里却藏着死亡和黑夜。

                      笑脸迎人,胸怀诡诈,
                      河啊,你正是我爱人的写照!
                      瞧,她不也会亲亲热热地点头,
                      她不也会妩媚温柔地微笑。


                      14楼2006-12-13 10:33
                      回复
                        所有的花儿全都

                        所有的花儿全都
                        仰望辉煌的太阳;
                        所有的河流全都
                        注入辉煌的海洋。

                        所有的歌儿全都
                        飘到我爱人那里,
                        凄凉郁悒的歌儿
                        带去我的眼泪和叹息!


                        15楼2006-12-13 10:34
                        回复
                          海涅诗选 



                          美丽的明亮的金色的星星

                          美丽的明亮的金色的星星,
                          请代我问候远在他乡的爱人,
                          告诉她:我还和从前一样,
                          心患相思,面色苍白,对她忠


                          16楼2006-12-13 10:35
                          回复
                            伤心人

                            看到那苍白的少年,
                            人人都要忧心悄悄,
                            因为在他的脸上
                            铭刻着痛苦和烦恼。

                            充满同情的微风,
                            扇凉他闷热的额角;
                            从前那些冷淡的姑娘,
                            乐意报以宽慰的微笑。

                            他避开市民的喧嚣,
                            一直向森林奔逃。
                            那儿有树叶在欢鸣,
                            那儿有小鸟在欢叫。

                            可是当这个伤心人,
                            慢慢地走近森林,
                            鸟儿都停止歌唱,
                            树叶也发出悲鸣。


                            17楼2006-12-13 10:35
                            回复
                              我在树阴下独行

                              我在树阴下独行,
                              怀抱着无限悲痛;
                              往昔的旧梦飞来,
                              潜入我的心中。

                              高空中的小鸟,
                              谁教你们这支歌?
                              别唱吧!我的心听到它,
                              又勾起无限深愁。。

                              “从前有一位少女,
                              总是来唱这支歌,
                              我们小鸟就记住
                              这支动听的妙歌。”

                              你们狡猾的小鸟,
                              不要再说给我听;
                              你们要引我伤心,
                              可是我谁也不信。


                              18楼2006-12-13 10:37
                              回复