【来自9gag.com】
兔子勉力翻译:
对某些人来说,英语是一门困难的外语。
这是来自日本驻美国大使馆的真实故事。
几天前,总统森喜朗在访问白宫和会见奥巴马总统之前,接受了一些基础的英语对话培训。
培训讲师告诉森喜朗:“当你和奥巴马总统握手的时候,请说‘how are you(你好吗)’。然后奥巴马会说:‘我很好,你呢?’。这时候你应该说:‘我也挺好。’后面的工作就交给翻译来做。”
看起来这相当简单,但事实却是……
森喜朗会见奥巴马时,他错把“who are you(你是谁?)当成“你好吗(How are you)”了。
奥巴马总统有些震惊,但还是幽默地说:“呃,我是蜜雪儿(奥巴马的妻子)的丈夫,哈哈……”
然后,森喜朗回答说:“我也是,哈哈。”
然后,整个会议室陷入了长久的沉默。