南传上座部吧 关注:3,450贴子:30,778
  • 13回复贴,共1

关于四神足住世一劫的巴利语解释

只看楼主收藏回复

《长部.大般涅盘经》:如来修习四神足已达极顶,如车、如家屋之基础确实可用。阿难!若欲者,如来之寿量可留住一劫或一劫以上。
经文中,佛陀说到,修习四神足可以留住一劫或一劫以上。
根据巴利语的解释,这里的劫kappa,指的是寿元劫。佛陀时代的人类寿元是100岁(经过2500年后,现在的寿元是75岁左右),这里佛陀说的可以留住一劫或一劫以上,是指可以留住到100岁甚至100岁以上的意思。


1楼2012-05-21 18:27回复
    师兄您好,请问中国上座部佛教影响最大的寺庙是哪一座?玛欣德尊者是否是中国上座部佛教当中修为最高的出家人。


    2楼2012-05-28 19:07
    收起回复
      巴利语是从古代流传下来的,还是整理恢复起来的?


      3楼2012-05-28 19:20
      回复
        玛欣德尊者是帕奥禅林的业处导师,也就是帕奥禅林认定的有资格指导禅修的教导者,目前国内帕奥禅林的就只有他一位业处导师。
        根据戒律,出家人的修为境界是不会对在家人说的,因此我们也无法确切指导玛欣德尊者的修行境界。


        4楼2012-06-05 12:53
        回复
          巴利语是从古代一直流传下来的,为什么这么说呢?
          第一,上座部的传统是不对佛法做任何改变及添加,包括语言。
          第二,上座部经典中说到佛陀的教法包括了语、义两方面,这两方面都是完美的,其中的语就是指巴利语
          第三,根据现有的历史记载材料,上座部佛教传播到斯里兰卡、缅甸后,都是用当地的语言来拼巴利语,依然保持着巴利语的语法及发音。
          现在来对比不同地区的巴利语发音,也只是有非常细微的区别,并没有大的区别。
          第四,对比缅甸及斯里兰卡的巴利语三藏,几乎没有区别;不仅是现在几乎没差别,古时候佛灭一千多年后也曾经做过对比,没有差别。
          第五,上座部的传统强调巴利语发音的准确性,认为只有巴利语发音准确才能正确地皈依及受戒,所以必然是保留了巴利语的原始音调。


          5楼2012-06-05 13:07
          回复
            觉悟之路的脚注里说“劫波(kappa)指的是一般寿命,约100年;Kappavasesam指的是中一劫带零,约120年左右”,正文中却错译为阿僧只劫。但即便是百年,也仍是令人困惑不已m


            IP属地:北京6楼2012-06-23 07:57
            回复
              佛陀是80岁般涅盘的,住世一劫指的是可以住世到100岁或100多岁,也就是佛陀可以多在世间20年以上的意思。


              7楼2012-06-23 18:24
              收起回复
                萨度萨度


                IP属地:吉林8楼2012-12-24 20:13
                回复
                  胡说八道!


                  9楼2014-11-28 16:25
                  收起回复
                    很不错,转走,


                    IP属地:江苏来自iPhone客户端10楼2014-11-29 10:07
                    回复