TC网络上的txt版轻小说不可能禁得了的,那些摆明了的和谐物到处都是,像这种正经的轻小说也更不可能从网络上绝迹,所以无论是哪个部门怎么去禁也只不过会引起一阵讨论热潮,过了以后该怎样还怎样,喜欢收藏买书的照样会去买,txt党也不愁找不到轻小说看,所以就这件事感觉没多大意义,归根结底得解决TC版权意识和版权保护问题,这涉及到各方面,ACG界的事不过只是TC长久以来这个重大问题的其中一个直接反映罢了。所以这个问题的根本是社会问题,不是ACG界这么争来吵去就可以得出结论的。
对于实体轻小说,与其去删禁txt,我觉得从实体书本身着手要有意义得多。有这几个方面值得考虑:
1.收藏价值,也就是书本身的质量,从内容、插画到包装,这都是宅做密切看重的东西。
2.价格,花的钱是不是值得去取代电脑或是手机里的txt。
3.翻译,其实这个问题很值得讨论,怎么翻译合适,是偏向于大众化还是偏向于宅。我买过天角的凉宫,确实可以看出天角是偏向于大众化的,把一些偏宅的词语都改了。还有就是书名,某翻译成“我与亲哥哥的日常”我就不再吐槽了。。。
4.出书速度,这个确实很重要,如果别的一些轻小说能像凉宫那样同步发售,赶在网络翻译的txt出来之前就能迅速让宅买到,那毫无疑问即使不打击盗版,销量也有很大的保障。你说不笑猫都出了5卷了,网络txt早就泛滥成灾了,天角还在那拖着,谁还理它?
盗版正版的书我都买过,其实大多数都是先前读过txt版的,觉得好有爱才想去买本实体书看看的,我是觉得这个对我的影响没多大,该怎样还是怎样,反正几百M的轻小说喜欢的该继续读还是继续读