日语吧 关注:1,012,256贴子:19,194,783

帮忙看看翻译的对不对

只看楼主收藏回复


129. ~にしたがって/~にしたがい ~에 따라서
年を取るにしたがって、物忘れがひどくなる。
나이를 먹는 것에 따라 건망증이 심해진다.
赤道に近くなるにしたがってだん暑くなる。
적도에 가까이 되는 것에 따라 더워진다.
彼のことを知るにしたがい、その人柄がどんどん好きになりました。
그의 아는 것에 따라 인품이 점점 좋아졌습니다.
物価の上升にしたがって、市民の生活は厳しくなった。
물가의 상승에 따라 시민의 생활은 어려워졌다.
寒くなるにしたがって、体调が悪くなっていった。
추워진 것에 따라 몸상태가 나빠졌다.
5. 学校では规则にしたがって生活しなければなりません。
학교에서는 규칙에 따라서 생활하지 않으면 안 됩니다.
6. 山の顶上が近くなるにしたがい、徐々に気温が下がっていきます。
산의 정상이 가까이 되는 것에 따라 서서히 기온이 떨어집니다.
130. ~にしたら/~にすれば/~にしても  ~이라면/~이라도
自分の梦を叶えたにしても、失うものが多すぎると思う。
자신의 꿈을 실현하는 것으로 해도 잃는 것이 너무 많다고 생각한다.
こんな失败は、本人にしたらとてもつらいことだろう。
이런 실패는 본인이라면 매우 괴롭겠지요.
2. 私にしても同じ意见だ。
나로 해도 같은 의견이다.
3. こんなことは、私にすらば、一生にあるかないかの出来事だろう。
이런 것은 나에게조차 일생에 있을까 없을까 하는 사건일 것이다.
4. あなたの両亲にすれば、あなたが一人暮らしをするのはとても心配なことでしょう。
너의 부모님으로 하면 네가 독신생활을 하는 것에 매우 걱정스러운 일이지요.
5. 四十前半にしたも若いね。髪の毛なんてまったくそうとは思えないよ。
40세 전반으로 해도 젊다. 머리카락은 완전히 그렇다고는 생각되지 않아.



IP属地:河南1楼2012-09-21 14:32回复
    6. 同じょうに人生を楽しむにしても、楽しみ方は人それぞれだ。
    같은 인생을 즐긴다고 해도 즐기는 방법은 사람마다 각자의 주장이 있다.
    7. たとえ彼女を本気で好きではないにしても、君は彼女を助けなければならない。
    비록 그녀를 진심으로 좋아하지는 않다고 해도 너는 그녀를 돕지 않으면 안 된다.
    131. ~に相违ない  ~임에 틀림없다
    彼女の目を见て、言っていることは真実に相违ないと思った。
    그녀의 눈을 보고 말하는 것은 진실하게 틀림없다고 생각했다.
    1. 上记に相违なければ、サインしてください。
    상기에 틀림없으면 사인해주세요.
    2. 高桥さんが约束の时间に迟れるなんて、途中で何か起こったに相违ない。
    타카하시 씨가 약속시간에 지각한 것은 도중에 무엇이 일어난 것 틀림없다.
    3. 见た目は若いが、彼は50代に相违ない。
    외형은 젊지만 그는 50대에 틀림없다.
    4. 证拠はないが、あいつが盗んだに相违ないと思う。
    증거는 없지만 저놈이 훔친 것에 틀림없다고 생각한다.
    5. 彼の返事を闻いて、彼は私の気持ちを理解しなかったに相违ないと思った。
    그의 대답을 듣고 그는 나의 심정을 이해하지 않는 것에 틀림없다고 생각했다.
    132. ~に基づいて/~に基づき/~に基づく/~に基づいた  ~에 근거해서/~에 근거한
    一人前の大人は、良识に基づいて行动するものです。
    당당한 한사람 몫의 성인은 양식에 근거해서 행동해야 한다.
    **はさまざまな证拠に基づき、彼を犯人と判断した。
    경찰은 다양한 증거에 근거해 그를 범인으로 판단했다.
    2. このドキュメンタリ一番组は、実际にあった事件を事実に基づいて制作したのです。
    이 다큐멘터리 프로는 실제로 있던 사건을 사실에 근거해서 제작했습니다.
    


    IP属地:河南2楼2012-09-21 14:32
    回复
      3. 彼は、调查に基づいて、明らかになったことを报告した。
      그는 조사에 근거해서 밝혀진 것을 보고했다.
      4. 彼の意见は长年の経験に基づいている。
      그의 의견은 오랜 경험에 근거한다.
      5. 片寄った情报に基づいていては、正しい判断ができません。
      치우친 정보에 근거해서 올바른 판단을 할 수 없습니다.
      6. 恩师の教えに基づいて、研究を続けています。
      은사의 가르침에 근거해서 연구를 계속하고 있습니다.
      7. 自分のポリシーに基づく行动ならば、决して后悔しないものです。
      자신의 폴리시에 근거하는 행동이라면 결코 후회하지 않는 것입니다.
      8. 若者は、年长者の経験に基づいた意见には、素直に従そべきです。
      젊은이는 연장자의 경험에 근거한 의견에는 솔직하게 따랍니다.
      133. ~(する)が早いか -하자마자
      この食堂は注文するが早いか、料理が出てくる。
      이 식당은 주문하자마자 요리가 나온다.
      1. うちの子は学校から帰るが早いか、テレビをつけてゲームを始める。
      우리 아이는 학교부터 돌아오자마자 텔레비전을 켜서 게임을 시작한다.
      2. 彼は彼女を见つけるが早いか、部屋を飞び出した。
      그는 그녀를 찾아내자마자 방에 뛰어나갔다.
      3. どろぼうは警官を见るが早いか、全速力で走り出した。
      도둑은 경관을 보자마자 전속으로 달리기 시작했다.
      4. 先生が言うが早いか、学生はすぐに问题を解いた。
      선생님이 말하자마자 학생은 곧바로 문제를 풀었다.
      134. ~なくして/~なくしては  ~없이/~없이는
      希望なくして、人は生きられない。
      희망이 없이 사람은 살 수 없다.
      1. 労することなくして、非凡な成功は得られない。
      열심히 일하는 것이 없이 비범한 성공은 얻을 수 없다.
      2. 彼なくしては一日も生きられないでしょう。
      그가 없이는 하루도 살 수 없을 것입니다.
      3. 爱なくして、なんでこんな不良息子の面倒が见られるでしょう。
      사랑을 잃고 어떻게 이런 불량한 아들을 돌볼 수 있겠습니까?
      4. 健康なくしては幸せはない。
      건강이 없이는 행복은 없다.
      


      IP属地:河南3楼2012-09-21 14:32
      回复


        IP属地:福建4楼2012-09-21 14:33
        回复
          135. ~を禁じ得ない  ~을 금치 못하다
          彼の横暴な态度には、怒りを禁じ得ない。
          그의 난폭한 태도에는 분노를 금할 수 없다.
          彼女の不幸な境遇には、同情を禁じ得ない。
          그녀가 불행한 처지에는 동정을 금할 수 없다.
          あまりの悲しさに、公众の面前でありながら泪を禁じ得なかった。
          너무나 슬퍼서 공중의 앞에 있으면서 눈물을 금할 수 없었다.
          あまりのおもしろい失败に、笑いを禁じ得ない。
          너무 즐거운 실패에 웃음을 금할 수 없다.
          目に见えない所で、こんなに环境汚染が进んでいるなんて、惊きを禁じ得ない。
          눈에 보이지 않는 곳에서 이렇게 환경오염이 진행되고 있다니 놀라움을 금할 수 없다.
          彼女のむじゃきな笑颜、なにげない仕草には、だれでも爱情の念を禁じ得ない魅力がある。
          그녀의 천진난만한 소안은 아무렇지도 않은 표정에는 누구라도 애정의 생각을 금할 수 없는 매력이 있다.
          136. ~かねない  ~할지도 모른다
          あの男ならそんなひどいこともしかねない。
          저 남자라면 그런 지독한 것도 할지 모른다.
          この昙り空では雨が降りかれない。
          이 흐린 하늘에서는 비가 내릴지도 모른다.
          このままの状态では进む道を误りかねない。
          이대로의 상태에서는 전진하는 길을 잘 못 할 수도 있다.
          目的を达成するためには、どんなことでもしかねない人だ。
          목적을 달성하기 위해서는 어떤 일이라도 할지 모르는 사람이다.
          このままの状态では、今年もまた受験に失败しかねない。
          이대로의 상태에서는 올해도 또 수험에 실패할지 모른다.
          彼は素直な人だ。死ねと言われれば、死にかねない。
          그는 순수한 사람이다. 죽으라고 말하면 죽을지도 모른다.
          


          IP属地:河南5楼2012-09-21 14:35
          回复
            あんな乱暴な运転だと、事故を起こしかねない。
            저런 난폭한 운전이라면 사고를 일으킬지도 모른다.
            137. ~ことに/~ことには  ~하게도
            彼はかしこく、しかもなお良いことにはとても优しい。
            그는 똑똑하고 게다가 더욱 좋은 게 매우 상냥하다.
            おもしろいことに、いつも冷静な彼が取り乱した。
            재미있는 게 언제나 냉정한 그가 어질렀다.
            惊いたことには、彼はまたも难関を突破した。
            놀랐던 게 그는 다시 또 난관을 돌파했다.
            何より悪いことに、持ち合わせのお金がほとんどなかった。
            무엇보다 나쁜 게 소지의 돈이 거의 없는 것이다.
            悲しいことには、もう全然ありません。
            슬픈 게 더 이상 전혀 없습니다.
            この时期は仕事が多く、さらにまずいことには体の具合がよくない。
            이 시기는 일이 많아서 게다가 난처하게도 컨디션이 좋지 않다.
            138. ~せいだ/~せいで/~せいか  ~때문(탓)이다/~때문에/~때문(탓)인가
            私が先生に注意されたのは、あなたのせいです。
            내가 선생님에게 주의받은 것은 당신이 때문입니다.
            この子のせいで亲はいつも悩みが尽きない。
            이 아이 때문에 부모는 언제나 고민의 끝이 없다.
            彼女は发を切ったせいか、前より若くみえる。
            그녀는 머리를 잘라서 그런지 전보다 젊게 보인다.
            谁のせいでもない、君がすべての原因だ。
            누구의 탓도 아니고 네가 모든 원인이다.
            何も知らなかったせいで、失败してしまった。
            아무것도 몰랐던 탓으로 실패해버렸다.
            5. かぜ薬のせいで眠くなってきた。
            감기약 때문에 졸려졌다.
            6. プライドが高いせいで、素直になれない。
            프라이드가 높은 탓으로, 순수하게 될 수 없다. 


            IP属地:河南6楼2012-09-21 14:35
            回复

              5. 彼ならこの困难を切り抜けるに相违ない。
              그라면 이 곤란을 벗어나는 것이 틀림없다.


              IP属地:河南7楼2012-09-21 14:50
              回复


                IP属地:广东来自Android客户端8楼2012-09-21 16:20
                回复
                  看我签名...


                  IP属地:江苏9楼2012-09-21 16:21
                  回复
                    给跪了


                    IP属地:河南10楼2012-09-24 03:23
                    回复
                      抠鼻


                      来自Android客户端11楼2012-09-24 03:40
                      回复
                        呃,你是在问自己吧


                        来自手机贴吧12楼2012-09-24 11:29
                        回复


                          IP属地:中国台湾来自手机贴吧13楼2012-09-24 11:34
                          回复
                            没事


                            IP属地:河南14楼2012-09-24 21:22
                            回复
                              思密达


                              IP属地:中国香港15楼2012-09-24 21:24
                              回复