Moriarty’s name comes up as a person of interest to MI6. After the initial investigation Q is determined to find out why this madman is obsessed with his brother Sherlock.
莫里亚蒂的名字引起军情六处的兴趣。经过初步调查,Q是决心要找出为什么这个疯子痴迷他的兄弟福尔摩斯。
邦德,我想拜托你一件事。
我到总部去找他,但,他们已经将他转移了。
奇怪的是在他的牢房里,Sherlock这个词被写的到处都是
好的,谢了,邦德
告诉我,Sherlock对你来说是谁?
哦?哦!你是Sherlock的弟弟。
你真可爱。你和他一样聪明吗?
你!你得离他远点,你个混蛋。
【大笑】
离莫里亚蒂远点——QH
莫里亚蒂的名字引起军情六处的兴趣。经过初步调查,Q是决心要找出为什么这个疯子痴迷他的兄弟福尔摩斯。
邦德,我想拜托你一件事。
我到总部去找他,但,他们已经将他转移了。
奇怪的是在他的牢房里,Sherlock这个词被写的到处都是
好的,谢了,邦德
告诉我,Sherlock对你来说是谁?
哦?哦!你是Sherlock的弟弟。
你真可爱。你和他一样聪明吗?
你!你得离他远点,你个混蛋。
【大笑】
离莫里亚蒂远点——QH