英语吧 关注:1,546,868贴子:11,409,204
  • 8回复贴,共1

求帮翻译一小段文字。。(商务合同里的)

只看楼主收藏回复


XX公司 appoints XXX exclusive representative ofXX公司的 products (as defined in clause 2) for the territory (as defined in clause 3) upon the terms and conditions set out in clauses 4 to 16 (inclusive).
主要是我不知道territory 的具体意思,谢谢!!1


1楼2013-03-02 13:34回复
    领土,商业上来讲应该是 势力范围。


    2楼2013-03-02 13:40
    收起回复
      XX公司任命XXX作为-XX公司的产品(在第2条所界定)-的独家代表,该产品应用领域(定义见第3条)应用之条款及条件见第4条。


      3楼2013-03-02 13:44
      收起回复
        你把clause 3 写出来啊。文档里面都写了, clause 3 defines territory。 否则,你要我们翻译,我也肯定翻译不对啊。


        4楼2013-03-02 14:37
        回复