动物园真相吧 关注:6,962贴子:14,018

回复:动物园真相第三十二话-钱

只看楼主收藏回复

顶顶


IP属地:山东来自iPhone客户端66楼2016-10-26 23:16
回复
    大爱


    来自Android客户端67楼2016-11-25 05:59
    回复


      IP属地:福建来自Android客户端68楼2017-01-15 08:46
      回复
        去吧,卡比丘,把经验带回来!
         /\7    ∠_/
          / │   / /
         │ Z _,< /   /`ヽ
         │     ヽ   /  〉
          Y     `  /  /
         イ● 、 ●  ⊂⊃〈  /
         ()  へ    | \〈
          >ー 、_  ィ  │ //
          / へ   / ノ<| \\
          ヽ_ノ  (_/  │//
          7       |/
          >―r ̄ ̄`ー―_
        三 胖你也去吧!!
        .........../ ̄ ̄ ̄Y ̄ ̄ \
            l         l
           ヽ,,,,,/  ̄ ̄ ̄ ̄ ヽノ
           |:::::        l
           |:::   __     |
          (6   \●>  <●人
           !      )・・(  l
           ヽ       (三)  ノ
            /\    二  ノ
           /⌒ヽ. ‘ー — 一* \
          l    |      ヽo ヽ
        有人说我是水经验 我转身就给他一嘴巴子 你丫不是废话吗?不水怎么升级。上帝的骑宠,上古时期世界的霸主。
        ┏┛┻━━━┛┻┓
        ┃|||||||┃
        ┃   ━   ┃
        ┃ ┳┛  ┗┳ ┃
        ┃       ┃
        ┃   ┻   ┃
        ┃       ┃
        ┗━┓   ┏━┛
          ┃ 史 ┃
        ┃ 诗 ┃
        ┃ 之 ┃
        ┃ 宠 ┃
          ┃   ┗━━━┓
          ┃经验与我同在 ┣┓
          ┃攻楼专用宠物 ┃
          ┗┓┓┏━┳┓┏┛
           ┃┫┫ ┃┫┫
           ┗┻┛ ┗┻┛
        要不是3倍经验,我也不会带着我宝贵的宠物来。
        汉语:我是来打酱油的。
        英语: I*m going to buy some soy sauce.
        韩语: 나는 간장 소스.
        德语: ich gehe Sojasosse kaufen.
        法语: je me suis prend que sauce de soja.
        俄语: Я пришла за соевым соусом.
        荷兰语:kwam ik tot een sojasaus
        西班牙语:me vino a un salsa de soja
        意大利语:venuta solo a comprare la salsa di soia.
        你每到一个帖子就粘贴这句话,十五天就到了11级”..我彻底恍然大悟,吧主再也不用担心我的经验了


        来自iPhone客户端69楼2017-01-16 16:01
        回复
          挖坟,第四次回顾了


          来自Android客户端71楼2017-09-24 08:23
          回复
            谢谢楼主


            来自Android客户端72楼2017-09-24 08:23
            回复
              老夫聊发少年狂。左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。
              为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
              酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?
              会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。


              IP属地:山东来自iPhone客户端73楼2017-10-26 19:43
              回复