好早好早有个四字成语,叫“戏如人生”,当时小,不能理解的太深刻,直到今年,我捧起梅姨谱写的一篇篇扣动心灵的著作度过一个又一个不眠之夜的时候,才稍微有了一点点的感悟。
回忆我第一次知道梅姨的时候,是大概九年前,我上高一的时候,在英文课上,老师在讲解一篇名为“Meryl Streep”的英文选读课文,那时候班上七嘴八舌的讨论这个美国中年女演员的名字,不乏“玛丽”“马罗”种种的讨论,直到最后老师字正腔圆的告诉我们,这位阿姨名字叫“梅丽尔·斯特里普”,才让我们的讨论戛然而止。
“我去...名字这么长?”有点好笑...←就是我对梅姨的第一印象。
之后只依稀记得老师说“她是一个非常著名的美国女演员,演过各种性格的女性,最著名的莫过于《廊桥遗梦》,...”等等,然后我就对着书上梅姨的照片发了一会儿呆...然后......
我就记住了这个对于我们那个时代、那个年龄来说的孩子们还过于冗长的名字↓
梅丽尔·斯特里普
之后,却很遗憾的没有继续追逐梅姨的脚步,直到九年后的2月底,老妈兴高采烈的说:“你猜下个月咱家附近那个影院要放什么片子?”,而对于我这个早已淡出国剧和极少出入电影院的人来说,无疑没有产生任何的化学反应...但为了迎合老妈一下我不得不装出感兴趣的口吻问:
“什么片?”
“铁娘子!!!”老妈惊呼。
“我去!!!撒切尔!!!”我惊呼!
“对啊!你猜谁演的!!”老妈继续惊呼!
“我去!!!我猜猜啊...”
梅丽尔·斯特里普
“是不是梅姨?梅丽尔·斯特里普?”我直到今天都诧异自己隔了九年,还能一字不错的背出梅姨的名字,但是九年间我根本没接触过任何梅姨有关的电影、消息,最终只能认为当初那篇课文里那个名字,直接扎根在心底了。
“对!没错,就是梅丽普!”老妈开心的继续惊呼。
而我一脸黑线......我该庆幸英语苦手的老妈没直接把梅姨的名字记成“没谱”么...