欧漫吧 关注:1,080贴子:1,527
  • 4回复贴,共1

【转载】不懂法语如何翻译法国漫画

只看楼主收藏回复

原文转载于百度法国漫画吧http://tieba.baidu.com/p/325386628
我写这个教程的目前是让一点儿都不懂法语的人们也能看懂法文,让我们加入法国漫画汉化的行列吧。
首先你要做的就是把对话中的法语打下来,这些是你打不出的字母,可以到这里来复制:
à
ç
é
è
ê
ô
û
如果看不到就在查看-编码中设置一下
这可能会费一点工夫,但不要忘了你每翻译的一页都是法国漫画汉化进程中辉煌的一步,你所转化的每一个字都是帮助国人了解法国漫画的一份贡献,等等。
接下来把这些法文对话复制到这个网站:
http://www.freetranslation.com/
它将会帮你把法语转化为英语,并且准确无误。法语和西班牙语是翻得相对精准的两种语言,甚至几乎没有语法错误。当然,还是会偶尔出现有些句子翻不出的情况,在这种情况下应该怎么办呢?如果你已经翻了一本书,却有三五个句子卡着,那该怎么办呢?你可以把它们复制到这个贴吧来,只要有这个贴吧在,就不会出现三五个句子妨碍一本书成功汉化的局面,这个是贴吧的功能,也是它的温馨之处。
现在你就可以动手翻译了,一个人干或成为一个伟大的汉化小组中闪亮的一员,把你的名字光荣地打在翻译者:的后面,你将汉化一部法国漫画作品!记住没有你的汉化国人无法欣赏它,之所以能欣赏它全是因为你的汉化,你一定觉得很激动吧。


IP属地:上海1楼2013-06-08 17:22回复
    我还以为是一个字:学呢


    3楼2013-12-03 17:59
    回复
      美漫星吧主一个人操持本吧,辛苦了!新年快乐!
      推荐的翻译器我试试。


      4楼2015-02-23 11:44
      回复
        楼主还在吗?


        5楼2019-02-14 22:20
        回复
           曾经有人问我。。。楼主的帖子算不算好贴。。。我没有回答。。。因为我想起了一位传说中的大师-古龙先生的一段话:“。。。天涯远不远?。。。天涯其实一点也不远。。。因为人已经在天涯。。。天涯还远吗。。。”


          IP属地:北京6楼2021-11-29 23:06
          回复