刘秀吧 关注:5,956贴子:170,927

【煮酒论史】鸠摩罗什「一个人的龟兹」

只看楼主收藏回复



IP属地:山西来自iPhone客户端1楼2013-08-09 11:55回复
    现在,没有人知道,第一个来到这里的佛教徒是谁,具体是来自哪,具体什么时间。
    当佛教从古代印度传到龟兹的时候,龟兹的王室成员很快接受了这个信仰,开始大规模的开凿石窟,数以吨计的颜料被运送进来了,画师们在石窟中忘我地绘制佛教壁画。龟兹成为一个巨大的磁场,吸引着遥远国度的僧侣。
    一个来自古印度的婆罗门贵族,厌倦了世代做官,竟辞去了国相职位,长驱跋涉来到龟兹。龟兹王把自己的妹妹罗什嫁给了这个叫鸠摩炎的人。
    他们按照西域的习惯为出世的儿子取名叫鸠摩罗什,这个信奉佛教的母亲,像先知一般,规划了儿子的未来。在日后的岁月里,她将带着骄傲与忧愁,看着儿子怎样改变了这个王国以及自己的命运。
    龟兹,它的发音可以追溯到公元前一世纪。
    这个地方在中国汉代的典籍中就有记载。那时,龟兹是西域36个国家中的一个王国,其中心位置是现在新疆的库车市,位于天山南麓的中部,塔里木盆地北缘,是丝绸之路北道的必经之地。


    IP属地:山西来自iPhone客户端2楼2013-08-09 11:56
    收起回复
      在汉代以前,这个小国处在两个强大的势力之间。由于被漠北的匈奴人控制,龟兹国惧怕与汉帝国往来,尽管汉朝的使节多次前来示好,却经常遭到拒绝、冷遇或血腥的杀戮。汉帝国为了打通这个丝绸之路的重要地点,用了很长时间进行军事准备。从公元前二世纪开始,对匈奴进行反击,两个强大的势力倾尽全力,决心在西域一决高下。
      汉帝国的军事胜利,迫使匈奴人的势力退出西域,龟兹成为了西域三十六国中第一个接受汉文化的地区。
      至少在西汉以前,龟兹还没有流行的书面文字。魏晋南北朝以后,一种被称作吐火罗语的语言突然流行起来。这种语言属于印欧语系,被现在的学术界改称为吐火罗B种语言,或直接称之为龟兹语。
      龟兹上层社会的孩子们要学习的却不仅仅是这一种语言,因为常年往来于此的人群里面,既有撒马儿干的栗特商人、叙利亚的画家,也有中原的使节和印度的僧侣。
      在那时,龟兹仿造印度寺庙建造的雀离大寺已经竣工,越来越旺的香火正昭示着又一个佛教的中心在西域的兴起。
      古代文献曾经记载,龟兹有大型寺院共17所之多。在不同时期的文献记载中,由于翻译或其它原因产生的差异,雀离大寺又被称作昭祜厘大寺,也就是现在的苏巴什寺院遗址。
      那时候,许多西域人翻越葱岭来到这里修行,这些人中间还包括各国的王室成员。
      而龟兹并不是西域唯一的佛教中心,于阗国的佛教寺院建立更早,其规模比龟兹更大,那些人为什么舍近求远,翻越高原、跋涉流沙,来到这里修行呢?


      IP属地:山西来自iPhone客户端3楼2013-08-09 11:56
      回复
        鸠摩罗什可能不曾想过自己的未来会和寺院联系在一起,他和王室的孩子们正尽情享受着一段快乐的孩提时光。他们无忧无虑,因为龟兹正处在和平而富足的阶段,王室成员正醉心于开凿石窟、传播佛法。
        龟兹佛教的戒律以严明闻名西域,集体的寝食作息可以最大限度地限制个人的行为,孤苦的环境和肃穆的气氛可以磨练出家人的定力。所以许多人甘愿舍近求远,来到这里作苦行僧。正因为如此,鸠摩罗什的母亲决意让自己的儿子来此修行。
        佛经说:“远离人间的欢乐,为接近智慧,愿独处于寂寞深山。”
        送别的队伍已经远离龟兹的宫城,而年幼的鸠摩罗什将告别尘世更多的欢乐。那时,他只有七岁……


        IP属地:山西来自iPhone客户端4楼2013-08-09 11:57
        收起回复
          克孜尔千佛洞是中国开凿最早的石窟,它位于渭干河北岸。克孜尔,在今天维吾尔语中是红色的意思,这也许和山体的颜色有关系。
          当古代龟兹绘画形成本地风格的时候,蓝色的颜料被大量地运送进来。蓝色的宇宙星空,出现在石窟的穹顶上,太阳和月亮辉映在天空的两端。
          蓝颜料是由青金石研磨制成的。这是一种稀有的蓝宝石,来自1500公里以外的阿富汗。在罗马语中,这种颜料被称作“来自海洋那一边的蓝色”。证明青金石是亚洲地区的特产。
          那时画家们已经发现了这种蓝颜料最杰出的地方在于它永不褪色,因此被大量使用。但是这种颜料很昂贵,其价格甚至高于黄金。在丝绸之路上,一定有许多商人从事着引进这种宝石和护送它的生意,以至于一些学者给这样一条商道专门起名叫作“青金石之路”。


          IP属地:山西来自iPhone客户端5楼2013-08-09 11:57
          回复
            青金石的提供者,是当时龟兹国的善男信女,他们是慷慨的施主,被称作供养人。而这些龟兹人,最初可能是来自哪里呢?
            1906年1月,德国的普鲁士皇家吐鲁番探险队到达库车,探险队由三个人组成。他们是佛教艺术史学家、柏林民俗博物馆印度部主任阿尔伯特·科伦维德尔,柏林民俗博物馆的馆员阿尔伯特·冯·勒柯克和瑟奥多·巴图斯。他们这次来库车考察的主要目地是揭取被认为是古代龟兹最有价值的壁画。
            探险队的勒柯克在日记中写道:“我将永远不会忘记,当我借着微弱的光,第一次进入这些石窟时的情景。在昏暗的石窟墙壁上,古代龟兹人的形象与探险者之间的距离近在咫尺却相隔着一千六百多年。”
            尽管壁画已经残破,但是人物的外观特征依然是清楚的。壁画中的男人们,两腿分开站立在那里,用他们的脚尖保持着平衡。衣服是大翻领的款式,腰上系着表明贵族身份的带子,上面挂着长长的宝剑,把手与剑刃之间有横档,呈十字型。这种服饰以及男人武器上表现出的与欧洲的相似性,让人感到既兴奋又震惊。
            龟兹在历史上曾经汇聚了来自不同地区的人群。在公元前活动有雅利安人,以后相继活动的有乌孙人、匈奴人、汉人、突厥人和公元八世纪以后的回鹘人以及混血的土著居民。
            正是由于龟兹在历史上经历过多次种族流动或更迭,壁画出自不同的画家群体,其风格也随之发生着变化。
            在阿羯田的半山上,雀离大寺由众多寺院、禅房、佛塔组成,俗称西大寺和东大寺。加在一起,仿佛是一片绵延几十公里的城市。在龟兹佛教的鼎盛时期,这里同时容纳了一万名僧侣。


            IP属地:山西来自iPad6楼2013-08-09 11:58
            回复
              在西大寺北侧有一个洞窟,内部幽暗,一条长形通道两边开凿出小型的洞龛,面积很小,仅能容纳一个人盘腿坐在里面,这是僧侣们修行打坐的地方。
              有一天,雀离大寺又来了一位出家人。由于他的出现,竟改变了龟兹日后的命运。
              在雀离大寺,年幼的鸠摩罗什很快的引起了僧人的注意,他对老师讲授的经义,能迅速理解和掌握,一天能诵读1000偈,相当于32000字。
              “母亲,我不再埋怨您了,心开始如水平静,从前那些欢乐的回忆,已经不再时时诱惑着我。一个新的世界像海一样辽阔,等待我去遨游。”
              鸠摩罗什九岁时曾跟随母亲,长途跋涉去尼泊尔,拜著名法师盘头达多为老师。在这位名师指点下,鸠摩罗什学问进步很快。3年后他随母亲返回龟兹。在以后的日子里,鸠摩罗什研习佛经的同时,还研习了声韵学、语文学、工艺、技术、历算学、医药学、逻辑学、星象、律历等学问,特别精于文辞与讲说。那时,龟兹的国王已经对他钦佩不已了。
              像连环画一般,龟兹的画家们在许多石窟里,描绘了佛陀转世以前的本生故事,强调克制情欲,严守清规的戒律。经常出现的画面是,年轻的出家人是如何抵御各种诱惑。


              IP属地:山西来自iPad7楼2013-08-09 11:58
              收起回复
                在鸠摩罗什二十岁的时候,龟兹国王准备了一场法会,要他与西域的一位高僧进行辩法。龟兹王的目的,是要给鸠摩罗什一个彰显功利的机会,一旦他取得胜利,龟兹在西域的宗教地位将不可动摇。对鸠摩罗什而言,这是一场决定名声的关键时刻,但是,对手却是自己曾经的老师。
                老师和学生的辩论持续了一个月,鸠摩罗什终于脱颖而出。鸠摩罗什被龟兹王誉为国师。
                每逢大型法事,各国前来聆听佛法的国王为了表达无限的敬意,都亲自跪在地上,让鸠摩罗什踩着膝盖登上法座。
                一个神奇的名声从西域传到了中原。
                也就在这一年,鸠摩罗什的母亲离开龟兹前往印度。临行前,鸠摩罗什向母亲表达了要去东方的决心。
                东方,它意味着什么呢?那个辽阔的神奇而深邃的国度,对于未来的我是宽容还是苛刻呢?
                佛教大约在公元前一世纪,从印度传到西域,以后,随着商旅们在丝绸之路的往来,这一信仰逐渐扩大到西域的其它地方,并开始向中原渗透……


                IP属地:山西来自iPad8楼2013-08-09 11:59
                回复
                  大约在魏晋南北朝时期,中原开凿的佛教石窟已经具有庞大的规模了。但在当时,僧人们学习的佛教经典还是相当有限的,于是,鸠摩罗什要将印度佛教的梵文同时翻译成龟兹文和汉文,精确并且富于韵律,如同音乐一般。
                  显然借助音乐的做法很符合当时的实际特点。对宗教而言,它易于人们接受与记忆 ,进而也便于传播。这些汉字的佛教典籍通过丝绸之路的商队或东去僧侣传至中原地区。
                  两百多年以后的一天,唐代玄奘法师去印度取经路过龟兹,这里的音乐给他留下了深刻的印象,他在《大唐西域记》里写道,龟兹国在演奏管弦伎乐方面的水平是最高的。
                  有一件从苏巴什寺院遗址出土的舍利盒,上面绘制了25个半人半神的形象,盒子是用来盛放一位高僧的骨灰的,围绕圆形的盒子,画着一支天国管弦乐队。乐手们手持的乐器种类在当时的龟兹乐舞中可能是最常见的,因为有这些动听的音乐,天国才一定更美妙吧……
                  在龟兹,无论绘画的风格如何改变,音乐和舞蹈总是不可缺少的。许多种乐器和舞姿从龟兹壁画创作的一开始就出现在石窟里面,音乐和舞蹈为人们描绘了天宫美妙的情景。画师们借助世俗间的乐器和演奏的形态,为膜拜的信徒营造出另一个听觉的世界。琵琶、箜篌、阮、排箫、横笛、鼓,在壁画上大量出现。排箫和阮这样的乐器来自中原,横笛来自羌人地区,竖箜篌、琵琶这样的乐器来自波斯,弓形箜篌来自印度,而里拉这样的乐器又来自古代希腊。


                  IP属地:山西来自iPad9楼2013-08-09 12:00
                  回复


                    IP属地:吉林10楼2013-08-09 12:00
                    收起回复
                      鸠摩罗什在翻译的佛教经典中曾多次提到这些乐器,也经常用音乐来解释佛经中难以领悟的问题。
                      龟兹的歌舞不仅风行于西域,在遥远的中原也非常著名,能歌善舞的艺人们跟随商队进入中原,那些充满了异域色彩的舞姿和曲调弥漫在京都的舞台上,并很快成为一种时尚。在石窟的壁画中,舞蹈者身着世俗的装束,半裸或全裸。在借用道具时,一般都是旋转的舞姿,手中飞动的长巾与急速旋转的动作给人一种风驰电掣般的感受。这些壁画内容,大多与佛祖涅盘的题材有关。画家们在绘制壁画时所参照的是来自西方的摹本,同时也融入了当地的乐舞成分。一种新的宗教要在一个陌生的地方传播并取得当地人的信任,是要与当地的文化相结合才能流传的。
                      在今天的库车,民间音乐和舞蹈已经渗透到每一户家庭和每一个成员中了。用手工艺制作乐器的人家,已经经过了许多代。一块木头在这位老汉手中将很快变成一件乐器,并加入一个家庭乐队的行列,当他将一件吐塔尔制作成型的时候,院子外面的杨树便鼓起掌来……
                      维吾尔人有音乐的天分,每个家庭即兴地开一个音乐会也是经常的事情。音乐会也不局限在节日。在农闲的时候,邻家的老汉聚在一起,唱几首歌就像串门一样平常。
                      鸠摩罗什翻译的佛经说,“彼佛国土常作天乐,黄金为地,昼夜六时天雨曼陀罗华。”在他的描述中,来自西方天国的音乐是美仑美奂的。


                      IP属地:山西来自iPad11楼2013-08-09 12:00
                      收起回复
                        在那时,中原人所熟知的龟兹国已经不仅仅只有美妙的音乐了。鸠摩罗什的名声,正越来越远、越来越强地向东传去。就在他功成名就的时候,一场劫难突然发生了。公元379年,车师的前任首领和龟兹王的弟弟出使朝见前秦的皇帝,他们出于权力之争,请求皇帝发兵进攻龟兹。
                        一场战争在西域爆发,前秦将军吕光带领军队攻克了龟兹,一件重要的战利品便是鸠摩罗什。前秦君王对鸠摩罗什仰慕已久,按照他的嘱托,吕光将军凯旋时,必须将鸠摩罗什完好地送至京都。令鸠摩罗什始料不及的是,他的东方传教之旅竟骤然变为一场隆重的押解。而另一事件对他来说如同晴天劈雳,那位将军竟然强迫他结婚!破戒,这对已经是一代高僧的鸠摩罗什来说,意味着什么呢?对于那位龟兹王的女儿他并不陌生,童年的时候他们就在一起玩耍,但是自从出家之后,鸠摩罗什已经以不动之心,将这份熟悉隔离于自己的精神世界之外了。鸠摩罗什并没有忘记母亲离开龟兹的时候对他说的那些话,你将是去东方传播佛教的僧人,但你到东方去将历经磨难……
                        17前以后


                        IP属地:山西来自iPad12楼2013-08-09 12:00
                        回复
                          17前以后,鸠摩罗什由凉州辗转前往中原长安。公元407年,长安城为迎接他的到来举行了盛大的仪式。从此,鸠摩罗什专注翻译佛教经典,300卷浩繁的经文在他的笔下化作精湛的汉语传向辽阔的中原。在长安,仅跟随鸠摩罗什从事翻译的助手就有5000人。公元413年,70岁的鸠摩罗什在长安圆寂。这位僧人在7岁出家的时候,是否曾经神游由此呢?
                          佛教文化以越来越多的文字为载体,自西向东传播着。在中原与强大的汉文化相遇、交融和碰撞,赋予了佛教更丰富的生命意义。它开始以另一种新的形态,影响着更远的地方。从唐代开始,中原的大乘佛教渐渐向西域反传,许多汉人僧侣来到龟兹,具有中原风格的壁画和汉字出现在龟兹的石窟中,人们称之为汉风。
                          在库木吐拉石窟寺中,有一个特别的石窟,它们是由汉人开凿的,由五个彼此相连的洞窟构成,被称作五连洞。五连洞窗外是明亮的渭干河,它像一面巨大的镜子,把天光送进石窟里。
                          即使在克孜利亚幽深的峡谷中,也能发现汉人开凿的石窟寺。公元1995年,一个牧羊人在山崖绝壁上偶然发现了一个洞穴,随后考古者揭开洞口证实那是一个具有汉人风格的千佛洞。从地面到石窟洞口有30多米高,当时的人在如此陡峭的山体上开凿石窟,在今天看来,仍是一件不可思议的问题。现在,它被称作阿艾石窟。
                          在阿艾石窟里,大量的汉字用毛笔书写在壁画上,画面人物是单线平描的,西方的净土世界中出现了亭台楼阁,在审美情趣上,佛教思想同中原固有的神仙观念、人间富贵结合在一起。并不生长于龟兹本地的团花、茶花、卷草出现在壁画中,取代了原来盛行的几何形图饰。更为重要的是,佛像的面目日益远离高鼻、深目、卷发的西方人种的类型,而逐渐转换成汉人的面容了。


                          IP属地:山西来自iPad13楼2013-08-09 12:01
                          收起回复
                            鸠摩罗什在长安圆寂之前,曾对弟子们说,“我自知愚昧,只是滥充传译,但愿所译出的经典都能传之后世,到处流传,我所译出的经典如果都不失佛意,在我的肉身焚化后,舌头不会焦烂。”
                            据《高僧传》记载,当他圆寂以后,弟子们依照佛礼予以火葬……
                            在苏巴什,所有的佛教建筑在700多年的阳光下纷纷瓦解着,直至化成大片的碎石和泥土。
                            石头没有家,它的位置经常是偶然的……


                            IP属地:山西来自iPad15楼2013-08-09 12:02
                            回复
                              一个写情诗的和尚


                              来自iPhone客户端16楼2013-08-09 17:22
                              收起回复