山海经吧 关注:165,836贴子:372,223

《山海经》文白对照及生僻字词注释

只看楼主收藏回复



IP属地:江西1楼2013-10-22 18:06回复
    原文:
    又东三百里,曰堂庭之山,
    多棪(音掩)木,多白猿,多水玉,多黄金。

    译文:
    (离开招摇山)再向东三百里,有座堂庭山,
    山上长着许多多棪木,有许多白猿,
    盛产水晶和黄金。
    注释:
    1.棪——郭璞注:“棪,实似柰(沙果的古称),赤可食。”
    2.水玉——水晶的古称。


    IP属地:江西本楼含有高级字体3楼2013-11-18 15:03
    收起回复
      原文:
      又东三百八十里,曰猨(音猿)翼之山,
      其中多怪兽,水多怪鱼,多白玉,多蝮虫,多怪蛇,多怪木,不可以上。

      译文:
      (离开堂庭山)再向东三百八十里,有座猨翼山,
      山中到处是怪兽,水中尽是怪鱼,
      盛产白玉,蝮蛇毒虫遍布其k ,
      还有许多怪蛇,和奇怪的树木,
      无法攀登。
      注释:
      1.猨——同“猿”。
      2.蝮虫——古时蛇虫不分,人们有时把蛇叫虫,有时把虫称作蛇。所以后人很难分清具体意 思。


      IP属地:江西本楼含有高级字体4楼2013-11-18 15:04
      收起回复
        原文:
        又东三百七十里,曰杻(音纽)阳之山,
        其阳多赤金,其阴多白金。
        有兽焉,其状如马而白首,其文如虎而赤尾,其音如谣,其名曰鹿蜀,佩之宜子孙。
        怪水出焉,而东流注于宪翼之水。其中多玄龟,其状如龟而鸟首虺(音毁)尾,其名曰旋龟,其音如判木,佩之不聋,可以为底。

        译文:
        (离开猨翼山)向东三百七十里,有座杻阳山,山南多产赤金,山北多产白金。
        有一种兽,它的形状像马,头是白色的,身上的斑纹像老虎但尾巴是赤红的,发出的声音像人在歌唱,它的名字叫鹿蜀,披上它的皮毛(亦有可能是指佩挂鹿蜀的骨头牙齿)就能子孙满堂。
        怪水从这里发端,向东流入宪翼河。水中有许多黑色的龟,形状像龟但头像鸟尾巴像蛇,它的名字叫旋龟,发出的声音像劈开木头,佩挂旋龟的壳就不会有耳聋的疾患,还可以用来治疗脚底(开裂的)老茧。
        注释:
        1.杻——木名,材坚韧。一义为古代刑具。今未详其树。
        2.金——黄金。同为“金”什么四段经文中就出现了“金”、“黄金”、“赤金”以及“白金”四种说法呢?
        《史记·平准书》云:“虞夏之际,金分三品,或黄或白或赤。” 赤金矿纯度最高,黄金矿次之,白金矿最劣。
        这就是说“金”实际上就指金矿,而“赤,黄,白”为矿物颜色的修饰词,即指三种品质的金矿。
        同理在后继的经文当中我们会发现有“银”“赤银”“铜”“赤铜”“赤锡”“雄黄”“青雄黄”等等类似的矿物名称,其道理都是相似的。
        而且以颜色来对矿物进行品质优劣区分的方法至今仍在使用。
        3.玄——黑色。
        4.虺——古书上说的一种毒蛇。《字汇》:“蛇属,细颈大头,色如绶文,大者长七八尺。”
        5.判木——劈木头。
        6.底——足茧。


        IP属地:江西本楼含有高级字体5楼2013-11-18 15:08
        收起回复
          原文:
          又东三百里,曰柢(音底)山,多水,无草木。
          有鱼焉,其状如牛,陵居,蛇尾有翼,其羽在魼(音协)下,其音如留牛,其名曰鯥(音陆),冬死而夏生,食之无肿疾。

          译文:
          (离开杻阳山)向东三百里,有座柢山,此地多水,但却没有草木。
          有一种鱼,形状的像牛,却又要上岸居住,蛇一样的尾巴上还长有翅翼(或者蛇尾;还长有翅翼),它的羽毛长在肋下,它发出地声音像犁牛(的叫声),它的名字叫鯥(音陆),冬天蛰伏夏日复苏,吃了它就不容易生痈肿疾患。
          注释:
          1.柢——树根,柢,本也。《尔雅·释言》。引申为基础:根深柢固。
          2.魼——比目鱼。本文中同“胁”,肋下的意思。


          IP属地:江西本楼含有高级字体6楼2013-11-18 15:09
          收起回复
            原文:
            又东四百里,曰亶爰(音胆园)之山,多水,无草木,不可以上。
            有兽焉,其状如狸而有髦(音毛),其名曰类,自为牝牡(音聘母),食者不妒。

            译文:
            (离开柢山)向东四百里,有座亶爰山,
            这山里水很多,但却不长草木,山很陡峭人无法攀爬上去。
            有一种兽,它的样子像狸,但长着像人头发一样的毛,它的名字叫类,雌雄同体,吃了它的肉就不会产生嫉妒之心。
            注释:
            1.亶——多义字,① 亶,多榖也。《说文》;②亶,信也;又,诚也。《尔雅》
            2.爰——多义字,①于是;②改易,更换;③曰,为;④古代的一种重量单位或货币单位;
            3.髦——髦,发也。《说文》
            4.牝牡——鸟兽的雌性和雄性。


            IP属地:江西本楼含有高级字体7楼2013-11-18 15:10
            收起回复
              原文:
              又东三百里,曰青丘之山,其阳多玉,其阴多青雘(音霍)。
              有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人,食者不蛊。
              有鸟焉,其状如鸠,其音若呵,名曰灌灌,佩之不惑。
              英水出焉,南流注于即翼之泽。
              其中多赤鱬(音儒),其状如鱼而人面,其音如鸯鸳(原书既如此),食之不疥。

              译文:
              (离开基山)向东三百里,有座青丘山,山南盛产玉石,山北则出产青雘。
              有一种野兽,它的样子样狐狸但却长着九条尾巴,它的叫声像人的婴儿,会吃人,吃了它就不会遭到邪气的侵袭。
              有一种鸟,它的样子像斑鸠,叫声就像人在责骂人,它的名字叫灌灌,佩戴它(的羽毛、骨
              头)就不会被迷惑。
              英水从这里发端,向南注入即翼泽。
              河中出产一种名叫赤鱬的鱼,它长着鱼的身体人的面目,它的声音像鸯鸳,吃了不会生疥疮。
              注释:
              1.雘——赤石脂(一种粉红色陶土),古代用作颜料。青雘则是青色的矿物颜料的意思。
              2.九尾狐——九尾狐与人的关系是互相捕食,这说明其并非神话中的生物,先民对他只有“畏”但没有“敬”。


              IP属地:江西本楼含有高级字体11楼2013-11-18 15:21
              收起回复
                原文:
                又东三百里,曰箕尾之山,其尾踆(音村)于东海,多沙石。
                汸(音方)水出焉,而南流注于淯(音育),其中多白玉。

                译文:
                (离开青丘山)向东三百五十里,有座箕尾山,大山的尾部蹲崌于东海之岸,山上多沙石。
                汸水从这里发端,向南汇入淯水,水中出产白玉。
                注释:
                1.踆——同“蹲”。
                2.汸——①古水名。 ②形容水势浩大。
                3.淯——古通“育”,有生养之意。


                IP属地:江西本楼含有高级字体12楼2013-11-18 15:21
                收起回复
                  原文:
                  ⑽凡鹊山之首,自招摇之山,以至箕尾之山,凡二千九百五十里。
                  其神状皆鸟身而龙首。
                  其祠之礼:毛用一璋玉瘗(音义),糈(音胥)用稌(音涂)米,一璧稻米,白菅(音尖)为席。

                  译文:
                  从鹊山的第一峰招摇山,以至箕尾山。行程二千九百五十里。
                  这里山神(图腾)的样子都是鸟的身体而龙的头。
                  这里的祭祀山神礼仪是:将一块顶端有锐角的玉器(璋)和一只牺牲(毛)同时埋入地里(祭坛),祀神要用一块玉璧和精选的稻米,用白茅草来制做的山神的坐席。
                  注释:
                  1.璋—— 古玉器名,形状像半个圭。古代朝聘、祭祀、丧葬、发兵用以表示瑞信。
                  2.瘗—— 瘗,幽埋也,《说文》。掩埋、埋藏(殉葬的金玉器物)。
                  3.糈——精米,古代用以祭神。
                  4.稌——本义:稻子。特指粳稻和更为珍稀的糯稻。
                  5.一璧稻米——与前句意思重叠,疑为衍文。璧,“瑞玉,圆器也。”《说文》。古代的一种圆形中间带孔的玉质礼器。
                  6.菅——多年生草本植物,叶子细长,根很坚韧,可做笤帚、刷子等。


                  IP属地:江西本楼含有高级字体13楼2013-11-18 15:22
                  收起回复

                    【南次二经】
                    原文:
                    南次二经之首,曰柜山,西临流黄,北望诸(音皮),东望长右。
                    英水出焉,西南流注于赤水,其中多白玉,多丹粟。
                    有兽焉,其状如豚,有距,其音如狗吠,其名曰狸力,见则其县多土功。
                    有鸟焉,其状如鸱(音吃)而人手。其音如(音悲),其名曰鴸(音朱),其名自号也,见则其县多放士。

                    译文:
                    南方第二路山系的第一座山,叫做柜山,它西面毗临流黄,向北面遥望诸,向东面遥望长右山。
                    英水从这里发端,向西南流注入赤水,水中盛产白玉,还出产像粟米一样的细丹砂。
                    有一种野兽,它的样子像猪,但长着鸡一样的爪子,它的叫声像狗吠,它的名字叫狸力,见到它就说明当地有水利工程。
                    又有一种鸟,它的样子像猫头鹰但爪子却像人的手,它的叫声像雄鹌鹑,它的名字叫鴸,这也是它自己发出的叫声,见到它说明当地有被放逐的才智之士。
                    注释:
                    1.——未知其详。
                    2.距——雄鸡、雉等腿的后面突出像脚趾的部分。
                    3.丹粟——丹砂,朱砂。
                    4.土功——水利工程。
                    5.鸱——鹞鹰或猫头鹰。
                    6.——雌鹌鹑。 《尔雅释鸟》:“鹩,鹑:其雄鶛(音皆),牝痹(音悲)。”
                    7.鴸——某种猫头鹰的古称。
                    8.放士——被放逐之士。


                    IP属地:江西本楼含有高级字体14楼2013-11-18 15:22
                    收起回复
                      原文:
                      又东三百四十里,曰尧光之山,
                      其阳多玉,其阴多金。
                      有兽焉,其状如人而彘鬣(音志烈),穴居而冬蛰,其名曰猾褢(音怀),其音如斫(音啄)木,见则县大繇(音遥)。

                      译文:
                      (离开长右山)向东三百四十里,有座尧光山,山的南面产玉石,北面产黄金。
                      有一种野兽,它的样子像人,但长着野猪一样的鬣毛,它生活在洞穴中而且会冬眠,它的名字叫猾褢,它的叫声像砍木头的声音,见到它当地就有大的徭役。
                      注释:
                      1.尧——高耸突出。尧,高也。《说文》
                      2.彘——大猪。彘,豕也。《说文》
                      3.蛰——隐藏。《易·系辞下》。虞注:“蛰,潜藏也。”
                      4.猾——①狡诈。② 扰乱、侵犯。 ③弄、挑拨。
                      5.褢——衣袖。古同“怀”。
                      6.斫——用刀、斧等砍劈。
                      7.繇——通“徭”,徭役。


                      IP属地:江西本楼含有高级字体16楼2013-11-18 15:23
                      收起回复
                        原文:
                        又东三百五十里,曰羽山,
                        其下多水,其上多雨,无草木,多蝮虫。

                        译文:
                        (离开尧光山)向东三百五十里,有座羽山,
                        山下有许多水源,山上常年下雨,但山上没有草木,有很多毒蛇毒虫。


                        IP属地:江西本楼含有高级字体17楼2013-11-19 10:27
                        回复
                          原文:
                          又东三百七十里,曰瞿(音渠)父之山,
                          无草木,多金玉。

                          译文:
                          (离开羽山)向东三百七十里,有座瞿父山,
                          山上没有草木,盛产黄金玉石。
                          注释:
                          1.瞿——①姓氏。②戟一类的兵器。③惊视的样子。④ 通“衢”,四通八达的地方。


                          IP属地:江西本楼含有高级字体18楼2013-11-19 10:28
                          收起回复
                            原文:
                            又东四百里,曰句余之山,
                            无草木,多金玉。

                            译文:
                            (离开瞿父山)向东四百里,有座句余山,
                            山上没有草木,盛产黄金玉石。


                            IP属地:江西本楼含有高级字体19楼2013-11-19 10:29
                            收起回复
                              原文:
                              又东五百里,曰浮玉之山,北望具区,东望诸(音皮)。
                              有兽焉,其状如虎而牛尾,其音如吠犬,其名曰彘(音志),是食人。
                              苕水出于其阴,北流注于具区。其中多鮆(音滋)鱼。

                              译文:
                              (离开句余山)向东五百里有座浮玉山,此地北望具区,东望诸
                              有一种野兽,形状像老虎却长着牛的尾巴,发出的叫声如同狗叫,它的名字叫彘,会吃人。
                              苕(音条)水发端于山北,向北流入具区。水中有很多鮆鱼。
                              注释:
                              1.具区——古泽名,古代太湖一带湖泽的统称。《周礼;夏官;职方氏》:东南曰扬州,其山镇曰会稽,其泽薮曰具区。
                              2.苕——①凌霄花,又名紫葳。②苕菜,又名翘摇,即紫云英。③芦苇的花穗。④水名。⑤姓氏。
                              3.鮆——①一种头长,体侧扁,生活于近海的鱼。 ②魛鱼。


                              IP属地:江西本楼含有高级字体20楼2013-11-19 10:30
                              收起回复