英语吧 关注:1,553,298贴子:11,419,103
  • 39回复贴,共1
Shadow 不得不转的神译---- 莎翁排比诗句原版:
You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains. You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines. You say that you love the wind, but you close your windows when wind blows. This is why I am afraid, you say that you love me too.
普通版:
你说你爱雨,但当细雨飘洒时你却撑开了伞;你说你爱太阳,但当它当空时你却看见了阳光下的暗影;你说你爱风,但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;你说你也爱我而我却为此烦忧。
文艺版
你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。
诗经版:
子言慕雨,启伞避之。子言好阳,寻荫拒之。子言喜风,阖户离之。子言偕老,吾所畏之。
离骚版:
君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。
五言诗版:
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。风来掩窗扉,叶公惊龙王。片言只语短,相思缱倦长。郎君说爱我,不敢细思量。
七言绝句版:
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
吴语版:
弄刚欢喜落雨,落雨了么搞布洋塞;欢喜塔漾么又谱捏色;欢喜西剥风么又要丫起来;弄刚欢喜唔么,搓色唔霉头。
女汉子版:
你有本事爱雨天,你有本事别打伞啊!你有本事爱阳光,你有本事别乘凉啊!!你有本事爱吹风,你有本事别关窗啊!!!你有本事说爱我,你有本事捡肥皂啊!!!!
七律压轴版:(绝对比莎翁原版诗句更惊艳,我TM都快看哭了)
江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。


来自Android客户端1楼2013-11-20 15:06回复
    高手在民间


    来自Android客户端2楼2013-11-20 15:06
    回复
      厉害


      IP属地:山西来自Android客户端3楼2013-11-20 15:12
      收起回复
        好厉害的样子


        IP属地:新加坡来自Android客户端4楼2013-11-20 15:14
        收起回复
          又黑我莎士比亚......


          来自Android客户端5楼2013-11-20 15:17
          收起回复
            @莎士比亚
            @莎翁
            自己交待去


            近卫军团
            支持贴吧小说~,去领取
            活动截止:2025-12-31
            去徽章馆》
            6楼2013-11-20 16:01
            收起回复
              他老人家要地下有知,一定会死不瞑目的。。。


              来自Android客户端7楼2013-11-20 16:02
              收起回复
                略屌


                IP属地:湖北来自Android客户端8楼2013-11-20 18:26
                回复
                  蛮喜欢五言版。翻译还真是门大学问。


                  来自Android客户端9楼2013-11-20 18:32
                  收起回复
                    @乾元_用九


                    10楼2013-11-20 18:39
                    收起回复