postcrossing吧 关注:34,807贴子:932,102
  • 17回复贴,共1

【提问】中国的邮局是不是必须得把收信人的信息翻译成中文才给寄啊

只看楼主收藏回复

中国的邮局是不是必须得把收信人的信息翻译成中文才给寄啊?


来自Android客户端1楼2014-01-06 10:53回复
    不是的吧,英文或者拼音也可以啊,只要写的正确清楚别人看得懂就好


    IP属地:澳大利亚来自Android客户端2楼2014-01-06 11:03
    收起回复
      同学给我写了两封信一个写得是我的中文名字的拼音。一个写的是我的英文名。写英文名的寄的比中文拼音的还要早。现在就只收到了中文拼音的那封信,这是怎么回事啊?


      来自Android客户端3楼2014-01-06 11:12
      回复
        名字没关系吧O O翻译只翻译地址貌似


        IP属地:北京4楼2014-01-06 11:16
        收起回复
          名字没关系的,通常只是翻译地址而已,因为邮递员不会英文啊。。


          IP属地:美国来自Android客户端6楼2014-01-06 13:31
          收起回复
            我是听说邮政是查信件的。我在想别把我的当成外国人的信件。什么机密信件的。给扣下了(哈哈。电视剧看多了)


            来自Android客户端7楼2014-01-06 18:00
            回复


              IP属地:韩国8楼2014-01-06 20:56
              收起回复
                想多了。


                IP属地:日本来自手机贴吧9楼2014-01-07 10:56
                收起回复
                  我们这边都是的,因为中国的邮差不一定都认识英文 而且有专门的翻译组


                  来自Android客户端10楼2014-01-08 07:49
                  回复