不知道怎么意译,觉得现在的“花漾小屋百合开”挺好(百合控的偏心而已)。

话说没有干货吗?浜弓场双老师没有解释过?

那我说一下自己的理(Y)解(Y)好了。
不知道大家有没有注意到,其实这五个假名分别就是五名主角名字的第一个假名。
ハ=ハナ=哈娜
ナ=なる=那留(鸣)
ヤ=ヤヤ=也也
マ=マチ=真智
タ=タミ=多美
为什么这么排序,我就不知道了。可能跟编舞、节律有关。也有可能只是觉得这样好听,有节奏感,所以就这么定了。看后面的剧情怎么说吧。
------------------------------以下纯属YY、扯淡;造成误导也概不负责-----------------------一.先从5名少女的名字说起。ハナ(hana),代表“花”,最直观的就是作为视觉上的装饰元素,引申义还有“华美、黄金时代”等。当然也可以解释为“端”。5名少女跳よさこい就是由哈娜发起的。所以“ハ”就排在作品名字的首位吧。
なる(naru),代表”鸣“,”鸣子(なるこ)“就是よさこい里必不可少之物,引申义还有”驰名“等。当然也可以解释为”生る”,指(植物的)结果,刚好就接在代表“花”的ハナ之后。(再扯远一点的话,なる还是《黄历》中的建除十二神之一,为成就之义。)
ヤヤ(yaya),首先想到的就是“夜”了。查了一下,よさこい其实是“夜さり来い(夜にいらっしゃい,请在夜晚过来)”这句古语的音变。当然,也可以解释为”野“,表示”民间“。
マチ(machi),首先想到的就是”町(街)”了,就是城镇的意思,这些“什么什么祭”一般就是小镇上举办的。第二个想到的是”待ち”,等待。然后又翻了一下字典,原来还有”裆”的意思,我不懂服装,还是不扯了。啊,忘了说了,其实我还想到了マッチ(match),就是“配合、协调”的意思。
タミ,除了常见的人名“多美”以外,我就只想到“民”了。要跟よさこい扯上关系的话,应该就是“民族”这个意思了。
二.关于ハナヤマタ的联想。1.拆成ハナ(花)、ヤマ(山)、タ(田),刚好三个都是自然物。(当然只能拆开来看,因为“山田”里的“田”要浊化为“ダ”)
2.拆成ハナ(花)、ヤ(夜)、マタ(叉),花夜叉,某日本小说,我也不知道讲什么,看简介大概是跟”能剧"有关的爱情故事(当然“夜叉”不是念ヤマタ的,而是念ヤシャ,这里完全只是生拼硬凑而已)。
3.(纯恶搞)变成“ハナ、やまった”。首先,高知县好像是よさこい的发源地(?),刚好やまった是一句高知县的方言,等于“行き诘った”,所以意思就是”哈娜,走投无路了“。
------------------------------------再次强调,以上纯属YY、扯淡---------------------------------