卢娜·洛夫古德吧 关注:2,284贴子:13,993

【疑问】卢娜·洛夫古德的翻译问题

只看楼主收藏回复

不知道你们最先看的是不是中文版(应该是吧),当你们知道卢娜的英文咋写后,有没有觉得“卢娜·洛夫古德”这个翻译比起英文Luna Lovegood来,一点感觉都没有吗?
如果你们翻译,会翻译成什么?
P.S.这次帖子没发错吧


1楼2014-05-02 16:17回复
    我觉得很好


    来自手机贴吧2楼2014-05-02 19:54
    回复
      Lovegood的确很有爱~但洛夫古德翻得不错滴说~


      IP属地:上海3楼2014-05-06 19:20
      回复
        十五字十五字十五字十五字十五字


        4楼2014-05-10 16:42
        回复
          洛夫古德真的较英文来说不好。


          来自Android客户端5楼2014-05-15 22:35
          回复
            是根据音译的


            IP属地:广东来自Android客户端6楼2015-08-12 06:46
            回复
              卢娜·洛芙古徳


              IP属地:江苏来自iPhone客户端7楼2015-08-13 15:43
              回复
                难道要直译成 月亮·完美的爱


                IP属地:河北8楼2015-08-21 11:45
                回复
                  不过lovegood确实比洛夫古德更有感觉


                  IP属地:河北9楼2015-08-21 11:45
                  收起回复
                    lovegood的意思是爱好


                    来自Android客户端10楼2015-09-01 19:10
                    回复
                      LL 妮可妮可妮


                      IP属地:湖北来自Android客户端11楼2015-09-03 02:53
                      收起回复
                        英文肯定比中文带感啊


                        来自iPhone客户端12楼2016-09-16 01:25
                        回复
                          只有我一个人支持luna 翻译成卢娜吗


                          IP属地:上海来自iPhone客户端13楼2016-10-09 19:51
                          收起回复
                            她的名字luna.lovegood luna,在一种语言中(记不清是什么语言了),代表的是月亮,月神的意思(所以我们才会叫她月亮女神),lovegood,虽然有点牵强,但依旧是爱,美好的意思。


                            15楼2017-02-04 10:37
                            回复
                              阿瓦达


                              IP属地:湖南来自Android客户端16楼2017-02-05 01:28
                              收起回复