熙德吧 关注:37贴子:498
  • 3回复贴,共1

【转】国家格言

只看楼主收藏回复

美国
原文:In God We Trust(英语)
翻译:天有上帝,我有信义
英国
原文:Dieu et mon droit(法语)
翻译:赞美上帝,赐我权利
法国
原文:Liberté, Égalité, Fraternité(法语)
翻译:每一片自由的土地,都传承着那三色旗(意为纪念法国人提出”自由平等博爱“这一历史贡献)
德国
原文:Einigkeit und Recht und Freiheit(德语)
翻译:正义而自由的人民,他们要团结一心(意为德国统一)
俄罗斯
原文:СнамиБог(俄语)
翻译:上帝选中了俄罗斯
韩国
原文:홍익인간(韩语)
翻译:公义和勇气,会令全人类得益
加拿大
原文:A Mari usque ad Mare(拉丁语)
翻译:国土和心胸,都要海阔天空
日本(战前)
原文:はっこういちう(日语)
翻译:世界广大,天下一家
中国(民国)
原文:天下为公(中文繁体)
翻译:不用翻译
澳大利亚
原文:Advance Australia(英语)
翻译:奋勇开拓,戒骄戒惰
南非
原文:!ke e: /xarra //ke(卡姆语)
翻译:黑色的孩童和白色的老妇,都有着同一个归宿(寓意黑人和白人平等)
利比里亚
原文:The love of liberty brought us here(英语)
翻译:热爱自由,嫉恶如仇
欧盟
原文:In varietate concordia(拉丁语)
翻译:一百个民族,同一个祝福(寓意基督教文化圈的联合,多元化,“同一个祝福”指信仰上帝)
奥地利
原文:Austriae est imperare orbi universo(拉丁语)
翻译:源于罗马,归于宏大(寓意祝福祖国的辉煌)
伊朗
原文:Esteqlāl, āzādī, jomhūrī-ye eslāmī(波斯语)
翻译:捍卫独立,敬畏真理
希腊
原文:Ελευθερία ή θάνατος(希腊语)
翻译:为了自由,愿断我头
挪威
原文:Alt for Norge(挪威语)
翻译:挪威是我们的全部
苏格兰
原文:In My Defens God Me Defend(苏格兰语)
翻译:勤以获利,必合主意(意思是正当的利益受到上帝的保护)
丹麦
原文:Guds hjælp, Folkets kærlighed, Danmarks styrke(丹麦语)
翻译:人民与上帝,授予丹麦权力
感谢@德国喋血


IP属地:四川1楼2014-07-10 23:47回复
    二楼。。日顶~


    IP属地:湖北来自Android客户端2楼2014-07-11 12:25
    回复
      不明觉厉= ̄ω ̄=


      来自iPhone客户端3楼2014-07-11 22:38
      收起回复