紫音忆雨吧 关注:18贴子:2,563

【视频】悪ノシリーズ

只看楼主收藏回复

恶之系列(日语:恶ノシリーズ)是由NICONICO动漫的日本籍使用者mothy(恶ノP)所写,由VOCALOID 2 虚拟歌手软件演唱的九首日语歌曲,别名恶之组曲(组曲悪ノ物语),由内容来看可以分为前传、本篇、后传及外传。本篇通称恶之四部曲(悪ノ四部作),可再分为两个部分。
全搬运既前传+正篇(上部+下部)+外专+同人


IP属地:浙江1楼2014-07-21 20:10回复
    1. 前传 トワイライトプランク (黄昏时的恶作剧)
    视频来自:56视频


    IP属地:浙江2楼2014-07-21 20:13
    回复
      (以下内容转自wiki)
      内容简介
      年幼的贵族双胞胎在海滩边玩耍,跌了跤,但仍坚强地站起来,想在天黑之前赶回王宫。可是水平线另一边站着一个恶魔,微笑着想吃掉年幼的双胞胎,双胞胎赶紧逃走。遇见恶魔之前,双胞胎把一个小箱子埋入海滩的沙地中,他们还想像自己是日夜,公主是白昼,王子是黑夜,两人手牵起来就是黄昏夕阳。恶魔还在那里,饥饿地望着双胞胎手上的点心,恶魔太饿了,就是将全世界都吞入,肚子还是不会饱,公主不肯把点心分给恶魔,王子则很愿意,作为回报,恶魔告诉王子这片海的美丽秘密,王子将这个秘密转告公主。


      IP属地:浙江3楼2014-07-21 20:14
      回复
        作词:悪ノP
        作曲:悪ノP
        编曲:悪ノP
        呗:镜音リン・镜音レン
        原文歌词
        なにもないところで
        とつぜんつまずいてなきだした
        だいじょうぶ それはきっと
        わるいゆうぐれのいたずらよ
        はやくかえらなきゃ くらくなるまえに
        すいへいせんのむこうで
        あくまがにこりとわらってた
        「わたしのくろいおなかに
        きみたちをいれてあそぼうよ」
        はやくかえらなきゃ たべられるまえに
        すなはまにかくしてた ちいさなはこは
        よるのやみ つつまれて もうにどとみつからない
        ゆうやけをふたりで はんぶんずつわけあおう
        わたしはひる ぼくはよる てをつなげばオレンジいろのそら
        さんどめのかねのねは
        あくまがめをさますあいず
        ものほしそうなかおをして
        じろりとこちらをみつめてる
        わたしのおやつはあげないからね!
        おなかがすいたとアクマが
        とてもかなしそうなかおをした
        「せかいをすべてのみこんでも
        わたしのおなかはふくれないの」
        かわいそうだからおやつをわけてあげる
        「ありがとうおうじさま
        おれいにこのうみの
        ちいさなひみつを
        こっそりおしえてあげましょう」
        ゆうやけをふたりで はんぶんずつわけあおう
        あとできみにもおしえてあげる このうみのすてきなひみつ
        ゆうやけをふたりで はんぶんずつわけあおう
        わたしはひる ぼくはよる てをつなげばオレンジのそら
        twiright prank
        中文歌词
        夕暮的恶作剧
        在什么都没有的地方
        突然跌倒并哭了出来
        没关系的那一定是
        坏心夕暮的恶作剧呦
        必须快点回去
        在天空变暗之前
        水平线那一头
        恶魔微笑着
        “让你们进到
        我黑色的肚子中玩呦“
        必须快点回去
        在被吃掉之前
        隐藏在砂地的海滨
        小小的箱子
        被夜的暗包围
        已经再也无法被发现
        夕阳让各自分开的两人
        接合在一起
        我是白天
        我是夜晚
        牵起手就变成橙色的天空
        第三次的钟声
        恶魔醒来暗示
        表情看起来很渴望似的
        用锐利的目光看着这里
        我的点心
        不会给你的!
        恶魔肚子饿了
        表情看起来非常悲伤似的
        “将世界全部吞入
        我的肚子却没有饱“
        真是太可怜了
        我将点心分给你吧
        “谢谢你王子殿下
        为了感谢您我将这个海的
        小小的秘密
        悄悄告诉您“
        夕阳让各自分开的两人
        接合在一起
        之后也告诉你
        这个海的美好秘密
        夕阳让各自分开的两人
        接合在一起
        我是白天
        我是夜晚
        牵起手就变成橙色的天空
        =============================
        关于标题*
        意思是基本上想成是「Twilight Prank」的话,意思是夕阳(暮)的恶作剧。
        但他将「Twiright」中的L转变成R,
        R可以想成「R」in,L可以想成「L」en。
        「right」的意思是正确,正常的。
        「twi」是twist(扭转;旋转;扭曲)。
        「Twiright Prank」的意思大概是「将原本正常的事物扭曲了的夕阳」,
        应该是指他们原来分别是公主和王子,但后来却是公主和召使有关。
        *译者注


        IP属地:浙江4楼2014-07-21 20:15
        回复
          2. 正上 悪ノ娘 (恶魔般的少女)
          视频来自:搜狐视频


          IP属地:浙江5楼2014-07-21 20:19
          回复
            作词:悪ノP
            作曲:悪ノP
            编曲:悪ノP
            呗:镜音リン
            原文歌词
            むかしむかしあるところに
            悪逆非道 (あくぎゃくひどう)の王国の
            顶点に君临するは
            齢十四の王女様
            绚烂豪华 (けんらんごうか)な调度品
            颜のよく似た召使
            爱马の名前はジョセフィーヌ
            全てが全て彼女のもの
            お金が足りなくなったなら
            愚民どもから 榨 (しぼ)りとれ
            私に逆らう者たちは
            粛清 (しゅくせい)してしまえ
            「さあ、ひざまずきなさい!」
            悪の华 可怜に咲く
            鲜やかな彩りで
            周りの哀れな雑草は
            呜呼 养分となり朽ちていく
            暴君王女が恋するは
            海の向こうの青い人
            だけども彼は隣国の
            绿の女にひとめぼれ
            嫉妬に狂った王女様
            ある日大臣を呼び出して
            静かな声で言いました
            「绿の国を灭ぼしなさい」
            几多 (いくた)の家が焼き払われ
            几多の命が消えていく
            苦しむ人々の叹きは
            王女には届かない
            「あら、おやつの时间だわ」
            悪の华 可怜に咲く
            狂おしい彩りで
            とても美しい花なのに
            呜呼 棘が多すぎて触れない
            悪の王女を倒すべく
            ついに人々は立ち上がる
            乌合 (うごう)の彼らを率いるは
            赤き 铠 (よろい)の女剣士
            つもりにつもったその怒り
            国全体を包み込んだ
            长年の戦で疲れた
            兵士たちなど敌ではない
            ついに王宫は囲まれて
            家臣たちも逃げ出した
            可爱く可怜な王女様
            ついに捕らえられた
            「この 无礼者!」
            悪の华 可怜に咲く
            悲しげな彩りで
            彼女のための楽园は
            呜呼 もろくもはかなく崩れてく
            むかしむかしあるところに
            悪逆非道 (あくぎゃくひどう)の王国の
            顶点に君临してた
            齢 (よわい)十四の王女様
            処刑の时间は午后三时
            教会の钟が鸣る时间
            王女と呼ばれたその人は
            一人牢屋で何を思う
            ついにその时はやってきて
            终わりを告げる钟が鸣る
            民众などには目もくれず
            -彼女-はこういった
            「あら、おやつの时间だわ」
            悪の华 可怜に散る
            鲜やかな彩りで
            のちの人々はこう语る
            呜呼 彼女は正に悪ノ娘
            恶魔般的少女
            中文歌词
            「来,跪下!」
            狠久狠久以前在某个地方
            有个暴虐无道的王国
            君临其顶点的
            是年方十四的公主殿下
            绚烂豪华的日常用品
            长相酷似的仆人
            爱马的名子是乔瑟芬奴
            全部全部都属於她
            如果钱花光了
            就再从愚民身上榨出来
            那些反抗我的家伙
            就通通肃清一番
            「来,跪下!」
            万恶之花 楚楚可怜的开放
            带著鲜丽的色彩
            周围悲哀的杂草啊
            啊啊 就化为养分腐朽而去
            暴君公主恋爱了
            对象是大海彼端的蓝色那人
            不过他却对邻国的
            绿色女孩一见倾心
            因嫉妒而发狂的公主殿下
            某天把大臣叫到了跟前
            她静静的开口了
            「把那个绿色的国家灭了」
            无数的房舍烧毁
            无数的生命消逝
            痛苦人们的叹息声
            无法传达到公主那儿
            「唉呀,点心时间到了呢」
            万恶之花 楚楚可怜的开放
            带著狂乱的色彩
            明明是非常美丽的花朵
            啊啊 却因布满荆棘而无法碰触
            为了打倒万恶的公主
            人们终於挺身而出
            领导这群乌合之众的
            是身著红色铠甲的女剑士
            经年累月的愤怒
            笼罩了整个国家
            疲於长年征战的兵士
            根本不是对手
            王宫终於被包围了
            家臣们也都逃散而出
            既可爱又楚楚可怜的公主殿下
            终於被抓到了
            「这个 无礼之徒!」
            万恶的花朵 楚楚可怜的开放
            带著悲哀的色彩
            只为了她而存在的乐园
            啊啊 脆弱虚幻的崩毁了
            狠久狠久以前在某个地方
            有个暴虐无道的王国
            曾君临其顶点的
            是年方十四的公主殿下
            处刑的时间是下午三点
            那是教堂的钟声敲响之时
            被称作公主的那个人
            独自在牢房中想些什麼呢
            那个时刻终於到了
            告知终结的钟声响起
            连看都不看民众一眼
            -她-这麼说了
            「唉呀,点心时间到了呢」
            万恶的花朵 楚楚可怜的散落
            带著鲜丽的色彩
            后世的人们如此谓告
            啊啊 她真的是万恶的少女


            IP属地:浙江6楼2014-07-21 20:20
            回复
              3. 正上 悪ノ召使 (恶魔般的仆人)
              视频来自:土豆


              IP属地:浙江7楼2014-07-21 20:28
              回复
                作词:悪ノP
                作曲:悪ノP
                编曲:悪ノP
                呗:镜音レン
                原文歌词(括号里的是RIN的合唱歌词部分)
                君は王女 仆は召使
                运命分かつ 哀れな双子
                君を守る その为ならば
                仆は悪にだってなってやる
                期待の中仆らは生まれた
                祝福するは教会の钟
                大人たちの胜手な都合で
                仆らの未来は二つに裂けた
                たとえ世界の全てが
                君の敌になろうとも
                仆が君を守るから
                君はそこで笑っていて
                君は王女 仆は召使
                运命分かつ 哀れな双子
                君を守る その为ならば
                仆は悪にだってなってやる
                隣の国へ出かけたときに
                街で见かけた绿のあの娘
                その优しげな声と笑颜に
                一目で仆は恋に落ちました
                だけど王女があの娘のこと
                消してほしいと愿うなら
                仆はそれに応えよう
                どうして?涙が止まらない
                君は王女 仆は召使
                运命分かつ 狂おしき双子
                「今日のおやつはブリオッシュだよ」
                君は笑う 无邪気に笑う
                もうすぐこの国は终わるだろう
                怒れる国民たちの手で
                これが报いだというのならば
                仆はあえて それに逆らおう
                「ほら仆の服を贷してあげる」
                「これを着てすぐお逃げなさい」
                「大丈夫仆らは双子だよ」
                「きっとだれにもわからないさ」
                仆は王女 君は逃亡者
                运命分かつ 悲しき双子
                君を悪だというのならば
                仆だって同じ 血が流れてる
                むかしむかしあるところに
                悪逆非道の王国の
                顶点に君临してた
                とても可爱い仆の姉弟
                たとえ世界の全てが (ついにその时はやってきて)
                君の敌になろうとも (终わりを告げる钟が鸣る)
                仆が君を守るから (民众などには目もくれず)
                君はどこかで笑っていて (君は私の口癖を言う)
                君は王女 仆は召使
                运命分かつ 哀れな双子
                君を守る その为ならば
                仆は悪にだってなってやる
                もしも生まれ変われるならば
                その时はまた游んでね
                恶魔般的仆人
                中文歌词(括号依旧为rin的歌词)
                你是公主 我是侍从
                命运的分离 悲哀的双子
                若是为了守护你
                背负恶名我也愿意
                我们在众人期望中诞生
                教堂响起祝福的钟声
                只因大人们的任意安排
                我们的未来被一分为二
                即使全世界都与你为敌
                我仍会保护你 守护着你的笑容
                你是公主 我是侍从
                命运的分离 悲哀的双子
                若是为了守护你
                背负恶名我也愿意
                在出使邻国的时候
                在街上遇到的绿之女生
                她温柔的声音与笑容
                使我一见钟情 坠入情网
                但是如果公主希望
                那个女生消失的话
                我仍会如你所愿
                为甚麼?眼泪无法停止
                你是公主 我是侍从
                命运的分离 疯狂的双子
                「今天的茶点是布里欧哦」
                你笑了 天真无邪的笑了
                这个国家即将灭亡
                在愤怒的人民手上
                如果说这是报应的话
                我偏要违抗它
                「来,我的衣服借你
                请穿上它马上逃走
                没事的 我们是双胞胎
                一定谁也不会发现的」
                我是公主 你是逃亡者
                命运的分离 悲哀的双子
                如果说你是恶魔
                我也一样 流着相同的血
                在某个残忍无道的王国
                君临於其顶点的
                非常可爱的 我的姊弟
                即使全世界(这个时刻终於来临)
                都与你为敌(宣告终结的钟声响起)
                我仍会保护你 (对民众不屑一故)
                守护着你的笑容(你说出我的口头禅)
                你是公主 我是侍从
                命运的分离 悲哀的双子
                若是为了守护你
                背负恶名我也愿意
                如果还有来生的话
                那时再一起玩吧


                IP属地:浙江8楼2014-07-21 20:29
                回复
                  4. 正下 リグレットメッセージ (悔恨的讯息)
                  视频来自:优酷


                  IP属地:浙江9楼2014-07-21 20:34
                  回复
                    视频来自:优酷


                    IP属地:浙江10楼2014-07-21 20:34
                    回复
                      作词:悪ノP
                      作曲:悪ノP
                      编曲:悪ノP
                      呗:镜音リン
                      原文歌词
                      街はずれの小さな港 一人たたずむ少女
                      この海に昔からある ひそかな言い伝え
                      「愿いを书いた羊皮纸を 小瓶に入れて
                       海に流せばいつの日か 想いは実るでしょう」
                      流れていく ガラスの小瓶
                      愿いを込めたメッセージ
                      水平线の彼方に 静かに消えていく
                      君はいつも私のために なんでもしてくれたのに
                      私はいつもわがままばかり 君を困らせてた
                      愿いをかなえてくれる君 もういないから
                      この海に私の想い 届けてもらうの
                      流れていく 小さな愿い
                      涙と少しのリグレット
                      罪に気付くのはいつも 全て终わった后
                      流れていく ガラスの小瓶
                      愿いを込めたメッセージ
                      水平线の彼方に 静かに消えていく
                      流れていく 小さな愿い
                      涙と少しのリグレット
                      「もしも生まれ変われるならば」
                      悔恨的讯息
                      中文歌词
                      在远离市街的小港之中 少女一个人伫立著
                      眼前的这片海从前有个 流言悄悄地流传著
                      「把写上自己愿望的羊皮纸 放进小瓶子里
                      放流到海中的话总有一天 这份愿望就会实现吧」
                      逐渐漂流离去 玻璃的小瓶子
                      寄托著这份愿望的Message
                      於水平线的遥远那端 平静地自眼前消失
                      以前你一直都是为了我 任何事都无私奉献般地做著
                      而我却一直放纵自己的任性 让你感觉到困扰
                      为我实现了那些愿望的你 已经不在这世上了
                      让这片海将我的思念 传达到你的身旁
                      逐渐漂流离去 渺小的愿望
                      寄托著泪水与我的Regret(※)
                      察觉自身的罪孽时总是在 这一切结束之后了
                      逐渐漂流离去 玻璃的小瓶子
                      寄托著我这份愿望的讯息
                      於水平线的遥远那端 平静地自眼前消失
                      逐渐漂流离去 渺小的愿望
                      寄托著泪水与我的Regret(※)
                      「如果能转生在来世相会的话」
                      ※Regret:有著忏悔、哀悼、遗憾及悲伤的多重涵义,所以维持原文不做翻译。(译者注)


                      IP属地:浙江11楼2014-07-21 20:35
                      回复
                        5. 正下 Re_birthday (再生之日)
                        【建议先跳过再生之日 观看其他 再回来看】
                        视频来自:优酷


                        IP属地:浙江12楼2014-07-21 20:37
                        回复
                          作词:悪ノP
                          作曲:悪ノP
                          编曲:悪ノP
                          呗:镜音レン
                          原文歌词
                          目覚めたとき仆はひとり 黒く涂りつぶされた部屋
                          何も见えず何も闻こえず 一人震える暗の中
                          天井には大きな穴 よく见ればそこには巨大なぜんまい
                          その先から突如响く 得体の知れぬ不気味な声
                          「罪深き少年よ」「お前はこの先永远に」
                          「この部屋からは出られぬ」といった
                          瞬间思い出した全ての记忆 自らが重ねた罪の数々を
                          ここにいる理由と结末に気づいた もうあのころには戻れないのだと
                          気づけば両腕にはめられた赤い手锭 それはきっと谁かの流した血の色
                          両の足首には青い色の锁 それはきっと谁かの涙の色
                          「るりらるりら」 闻こえてきた歌は 谁が歌う子守呗だろうか…
                          どれほどの时が流れただろう 动かぬぜんまいに寻ねた
                          どこからともなく闻こえてくる 歌声だけが仆を愈す
                          ある日仆は気づいたんだ その歌の真実の意味を
                          そして仆は子守呗に 新しい言叶を付け足した
                          ぜんまいの隙间から 落ちてきた小さな光
                          それはきっと 君がくれたメッセージ
                          廻り始めたぜんまいは静かに语る「罪が决して许されることはない」
                          だけど水という言叶 悪という言叶 仆らはそれらを呗へと変えよう
                          赤い手锭外れ仆に语りかける「これからあなたは生まれ変わるのよ」と
                          青い足枷外れ仆に话しかける「今日が君の新しいBirthday」
                          すべてが廻りそして白く染まる もうすぐ君に会いに行くよ
                          再生之日
                          中文歌词
                          醒来时只有我自己
                          被涂黑的房间
                          什麼都看不见 什麼都听不见
                          在黑暗中独自颤抖
                          天花板有个大洞
                          仔细一看那里有个巨大的发条
                          突然从那响起
                          诡异的未知声音
                          说「充满罪虐的少年」
                          「你将永远」
                          「无法离开这个房间」
                          那瞬间 回想起所有记忆
                          自己犯下的众多罪恶
                          发现到在这里的理由和结局
                          已经无法回到那个时候
                          注意到双手被装上红色的手铐
                          那一定是某个人所流鲜血的颜色
                          两脚青色的锁链
                          那一定是某个人眼泪的颜色
                          「LuLiLaLuLiLa」 听见的歌声
                          是谁歌唱的摇篮曲呢…
                          过了多久时光呢
                          向不动的发条询问
                          不知从哪传来的
                          歌声治愈著我
                          某一天我注意到了
                          那首歌真正的意意
                          然后我为摇篮曲
                          加上新的词句
                          从发条的隙缝
                          落下的微弱光芒
                          那一定是
                          ― 你给我的讯息 ―
                          开始回转的发条静静的说著
                          「罪恶绝不会被原谅」
                          可是 这个字 恶这个字
                          我们把那变为歌吧
                          红色手铐解开 向我说
                          「你将要重生」
                          蓝色脚鍊解开 向我说
                          「今天是你的新Birthday」
                          一切回转染上白色
                          就快要去和你见面了


                          IP属地:浙江13楼2014-07-21 20:38
                          回复
                            6. 外传 白ノ娘 (白发少女)
                            铃铛很喜欢弱音唱的这首
                            视频来自:优酷


                            IP属地:浙江14楼2014-07-21 20:40
                            回复
                              文字游戏(言叶游び)
                              视频来自:优酷


                              IP属地:浙江16楼2014-07-21 20:44
                              回复