历尽磨难总算出炉的《流光飞舞》上下篇
以及历尽磨难总算出炉的《流光飞舞》电子书
主要是觉得之前N位亲参与翻译这大长篇,不把英俄版公开实在有些浪费。干脆一狠心做了电子书方便浏览,并加进相关图片。总算对自个儿和所有参与痛苦翻译的亲们都有了个像样的交代。
在此再次感谢中英翻译 Ithilia 、Celinesailing 、irstidle 、Jane, 以及英俄翻译 Anna 、Natalie。
电子书一共四个版。 单独的中、英、俄简装版以及中英俄三语精装对照版。精装版内的图片配置是不同的。
声明:
参与中英翻译的包括我自己在内都是中国亲,英文水平平均五级,错误肯定不少,亲们看着玩就好,因为翻译的时候有的内容和表达方式和中文版是不同的,当作英文课外读物也罢 呵呵。。
至于英俄翻译应该是足够过硬的,俄语是Anna和Natalie的母语,同时两人的英文非常BH。
头一次做电子书,不完善的地方表PIA谢谢。
以及历尽磨难总算出炉的《流光飞舞》电子书
主要是觉得之前N位亲参与翻译这大长篇,不把英俄版公开实在有些浪费。干脆一狠心做了电子书方便浏览,并加进相关图片。总算对自个儿和所有参与痛苦翻译的亲们都有了个像样的交代。
在此再次感谢中英翻译 Ithilia 、Celinesailing 、irstidle 、Jane, 以及英俄翻译 Anna 、Natalie。
电子书一共四个版。 单独的中、英、俄简装版以及中英俄三语精装对照版。精装版内的图片配置是不同的。
声明:
参与中英翻译的包括我自己在内都是中国亲,英文水平平均五级,错误肯定不少,亲们看着玩就好,因为翻译的时候有的内容和表达方式和中文版是不同的,当作英文课外读物也罢 呵呵。。
至于英俄翻译应该是足够过硬的,俄语是Anna和Natalie的母语,同时两人的英文非常BH。
头一次做电子书,不完善的地方表PIA谢谢。