阿拉伯语吧 关注:19,584贴子:119,620

《每日一句阿语心情》征集阿拉伯语美文,有图配字的快到碗里来。

只看楼主收藏回复

أود أن، أنا سوف ابدأ تغيير شخصيتي.
我想,我永远也不会改变我的性格。


来自iPhone客户端1楼2014-10-25 07:39回复
    楼主~~能不能配上音标新手想练练


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2014-10-25 12:57
    收起回复
      ألماضي، مجرد يمكننا أن نقول القصص الشعبية الأ خري.
      过去,只是我们可以告诉别人的故事。


      来自iPhone客户端3楼2014-10-26 01:02
      回复
        前排


        来自Android客户端4楼2014-10-26 09:34
        收起回复
          عندما تحب شخص ما، لا تحتاج لأي سبب من الأسباب.
          当你爱上一个人时,你不需要任何理由。
          عندما كنت لا تحب شخص ما، ولكن هناك الكثير من الأسباب
          不喜欢一个人的时候,却有很多理由。


          来自iPhone客户端5楼2014-10-26 21:41
          收起回复
            新浪微博求关注。


            来自iPhone客户端6楼2014-10-26 21:44
            回复
              ، حلم ليس بعيداً
              梦想并不遥远,
              . مجرد إلقاء نظرة على الثابت الخاص بك أم لا
              只是看你们的努力与否。


              来自iPhone客户端7楼2014-10-27 22:05
              回复
                لا أستطيع أن أرى في المستقبل،
                العودة إلى الماضي.
                我看不到未来,也回不到过去。


                来自iPhone客户端8楼2014-10-29 02:36
                回复
                  女人们是男人们的同胞,只有尊贵的人,懂得尊重她们,只有下低贱的人轻视她们。


                  来自iPhone客户端9楼2014-10-30 03:45
                  回复
                    في بعض الأحيان، أكثر من سعيدة على السطح، أكثر لا يسعني أشعر بالبكاء داخل.
                    有时候,表面上更多的幸福,就越觉得内心在哭泣。


                    来自iPhone客户端10楼2014-10-31 03:04
                    回复
                      我将永远在你身边,所以你不需要隐藏你的泪水,因为我爱你。


                      来自iPhone客户端11楼2014-11-01 05:34
                      收起回复
                        没有音标就不会读了。 没学词法。
                        发自lumia1520骚黄。


                        来自WindowsPhone客户端12楼2014-11-03 23:46
                        回复
                          1- أعتقد أني لن أغير شخصيتي أبداً
                          2- لم يكن الماضي إلا مجرد قصة يمكننا أن نحكيها على الآخرين
                          这上述译文才是正确的。
                          A- 任何语言的句子,都是由相关单词按照语法规范和修辞学组合而成的。绝非单词的随意堆砌
                          B- 翻译只能是意译,而非直译(又称字译、死译),也就是说,不可以逐字逐句、对号入座式的翻译。
                          C- 你很勤奋、勇敢,一定能学好阿拉伯语。


                          13楼2014-11-04 09:41
                          收起回复
                            很喜欢شكرا!


                            来自Android客户端14楼2014-11-05 19:14
                            收起回复
                              继续更啊楼主,已加精


                              IP属地:山东来自iPhone客户端15楼2014-11-06 10:02
                              收起回复