Move to research, and China has a
citation index that is twice as good as India's.
In the space programme, China sent its first man into space in 2003; India
hopes to do it in 2015, but is likely to take longer.
As for infrastructure, China has more than 30,000 km of expressways on which
traffic speeds go up to 120 kmph; India has a few hundred kilometres.
China has a whole inter-city network of high-speed trains, five times as many
Internet users, and nearly a million MW of power generation capacity.
India has only fractionally increased its train speeds since the first
Rajdhani Express of 1969, and even if the country doubles power generation
capacity every decade, starting from 150,000 MW in 2010, it will take more than
a quarter century to get to where China is today.
谈到研究,中国的引文索引质量是印度的两倍。
在太空项目,中国于2003年首次将人送入太空。印度希望在2015年将人送入太空,但可能需要更久。
至于基础设施,中国有超过3万公里速度达到120公里每小时的高速公路。印度只有几百公里。
中国有一整套城际高铁网络,网民数是印度的5倍,发电能力接近100万兆瓦。
自从首列拉吉德哈尼特快在1969年运营以来,印度只是部分提高火车速度。从2010年的15万兆瓦为起点,即使印度发电能力每十年翻一番,印度将需要25年以上才能达到中国今天的发电能力。