silmarillion吧 关注:6,904贴子:27,053
  • 6回复贴,共1

【转载】《未完的故事》之《加拉德丽尔和凯勒博恩的历史》译

只看楼主收藏回复

【本帖含有大量图片,建议在电脑上阅读】
《未完的故事》选篇《加拉德丽尔和凯勒博恩的历史》
译者@LawrenceMVC
原发表于指环王吧,地址:http://tieba.baidu.com/p/3281474871?pn=1
转载授权图:


IP属地:上海1楼2014-11-24 00:28回复
    在Unfinished Tales中译本尚未出版之时,欲对Tolkien legendirium中不少side stories想有所了解,最直接的办法唯有阅读Unfinished Tales(UT)和The History of Middle-Earth(HoME)系列。好在有不少有爱的Arda迷愿不计报酬地花费精力整理翻译托老的文稿,以期帮助更多同好可以通过中文了解到更丰富更完整的Arda。本文的译者马丁,不仅耐心细致地完整译出UT中关于Celeborn和Galadriel以及第二、三纪元精灵活动的大量资料,而且在排版上不拘泥于度娘的发帖格式限制,为能仔细还原UT出版文本的排版格式,使正文、注释、评析之别一目了然,特意制作了四十余也图片文稿!真心特别感谢马丁为这篇文的翻译所花费的心血!
    从下一层楼开始,是马丁原帖的原文:


    IP属地:上海2楼2014-11-24 00:40
    回复
      序言
      套用一句很多译者都说过的话:
      “故事和人物属于托老,版权属于托尔金基金会,属于我的只有翻译中出现的错误和纰漏”。
      谨以此文献给托尔金父子和广大Ringer。
      想要了解第一纪元发生的故事我们可以参考《精灵宝钻》,第三纪元后期的故事则可以阅读《霍比特人》和《魔戒》。至于第二纪元和第三纪元前期(尤其是前者)的中洲,在一定程度上本文是唯一的信息来源。
      《未完的故事》一书各篇大体是按照时间归类的,有的归于第一纪元(例如图奥和图林的故事),有的归于第三纪元。然而本文最为特殊,因为涉及时间最长,显然不止单单一个纪元;人物最多:先后谈及加拉德丽尔、凯勒博恩、凯勒布林博、阿姆洛斯、宁洛德尔等人,而关于好几位人物的叙述仅见于(或集中见于)本文。因此在一定程度上说,本文乃居家旅行之必备...
      由于排版的缘故,不便于直接发文字,故以图片的形式替代。文中有注释有引用有附录有脚注,可谓系统庞杂。诸位看官阅读时切勿如宁洛德尔一般迷失在文字中...
      译名和引文全部取自邓版。《精灵宝钻》中的引文采用译林平装,《魔戒》中的引文采用文景插图版。由于中文版《未完的故事》尚未出版,引文若出自本篇(即《加拉德丽尔和凯勒博恩的历史》),以本文页码标注;若出自《未完的故事》的其他篇目,页码采用HarperCollins黑皮平装版本。
      感谢@EcthelionF@Elenyanar 对与凯勒布林博有关的某些细节的指正。感谢 @ty_dream868@日光暗淡的正午 二位在技术和语言上的帮助。


      IP属地:上海3楼2014-11-24 00:42
      回复











        IP属地:上海4楼2014-11-24 00:44
        回复











          IP属地:上海7楼2014-11-24 00:48
          回复







            搬运完毕,再次感谢马丁的翻译,也感谢大家的阅读!


            IP属地:上海8楼2014-11-24 00:58
            回复
              3


              IP属地:云南来自Android客户端9楼2024-07-31 08:11
              回复