lovelycation吧 关注:17,028贴子:106,085

鉴于小伙伴们对DLC是否汉化的疑问铺天盖地,于是专门开个贴回答

只看楼主收藏回复

DLC有多少没翻? 看图
←这个是翻译了的DLC
←这个是全部的DLC
←所以这就是剩下的DLC,没错还有200k。不要小看这200k,翻译没空的时候能拖上起码半年,甚至拖到没有结果。
所以如果有人能一个月翻200k,那么请联系我。
这个坑汉化了两年半,已经处在一个危险的状态,再不出汉化就是要烂坑的节奏了,拖过3年就是有生之年啊。
我不想让坑烂手里,玩家一直苦等也玩不到,所以不如在本体结束的时候趁早封包发布了。当初并没有汉化DLC的计划,但是居然还翻了这么多,我都觉得是奇迹。


1楼2015-11-29 17:28回复
    前排支持一下,多谢汉化组


    IP属地:广东来自iPhone客户端2楼2015-11-29 17:29
    回复
      我不想把坑拖到明年了。现在的想法是如果DLC有人来翻就尽快翻完然后圣诞的时候发布。过了今年如果还没出DLC的完整汉化补丁,那么汉化就到这儿了


      3楼2015-11-29 17:35
      收起回复
        去论坛找找人吧


        IP属地:上海4楼2015-11-29 18:02
        回复
          一个人一个月干翻200k………………10w字

          光靠爱感觉很难 不过群主可以考虑分包……


          5楼2015-11-29 20:35
          收起回复
            楼主可以去GAL吧发个帖子问问,我记得也有些朋友如果文本量不是很大肯帮忙的


            星座王
            点亮12星座印记,去领取
            活动截止:2100-01-01
            去徽章馆》
            IP属地:浙江6楼2015-11-29 21:05
            收起回复
              汉化组的各位都辛苦了......


              IP属地:上海7楼2015-11-29 21:19
              回复
                现在我最想要的就是DLC下载链接了T T以前没存T T


                IP属地:山东8楼2015-11-29 21:20
                回复
                  感动@_@
                  一代是我玩的第一个GAL,然后就一直等二代等了一年多了,终于出汉化了,感恩~~~~~~~~~~


                  IP属地:广东9楼2015-11-30 14:50
                  回复
                    一个月应该能干完。。。不过估计要一月中旬才有时间,行不行?


                    来自Android客户端11楼2015-11-30 16:23
                    收起回复
                      汉化组辛苦,有你们就有希望


                      IP属地:安徽13楼2015-11-30 18:11
                      回复
                        残念


                        来自Android客户端14楼2015-11-30 18:17
                        回复
                          我们这些初学者,五十音还没有学会呢……恨我不能参与啊!


                          IP属地:山西来自Android客户端15楼2015-12-01 11:21
                          回复
                            那些没翻译的是文档的形式吗?如果是的话,礼拜天我可以帮忙,尽管我也没有多大把握。


                            IP属地:山西来自Android客户端16楼2015-12-01 11:37
                            回复
                              汉化君辛苦了


                              IP属地:湖北来自Android客户端18楼2015-12-03 18:55
                              回复