日语吧 关注:1,016,025贴子:19,210,124
  • 2回复贴,共1

有人能帮我看下这段话吗,总感觉不简单。。

只看楼主收藏回复

我是给对方发了封信说他们发货太慢不需要了,结果回了这个(用翻译软件发的,就怕有误解)
ご連絡いただき、ありがとうございました。
お支払いの為の情報はお送りしておりますので、
確認が出来ましたら発送となります。
内容のご確認よろしくお願いいたします。
ありがとうございました。
这段话的意思,不会是还是要给我发货吧?、、


1楼2015-12-03 11:24回复
    是告诉你确认到付款以后,会发货给你。你没有付钱就不会发给你的。


    IP属地:上海2楼2015-12-03 11:36
    收起回复