mc工业2吧 关注:30,693贴子:939,744

[2016新年征集令] 诚邀各路本地化工作者前来翻译FTB Wiki

只看楼主收藏回复

如题。
这里是3tusk,FTB Wiki的正式翻译人员。(ftb.gamepedia.com)
是的,你们可能会怀疑这个身份,但是我可以给出两份证明:
1.http://ftb.gamepedia.com/User:3tusk
^这是我在FTB Wiki的用户页面。
2.http://forum.feed-the-beast.com/XenStaff
^FTB论坛上的Staff名单,拉到最底下直接看FTB Wiki Translator。
我曾发布过一个贴用来简单介绍我当前的翻译工作(http://tieba.baidu.com/p/4173491508)。而我为了能够更好地完成Wiki资料的翻译(外加补全)工作而决定申请成为了staff。
现在是2016年的第一天(东八区时区),我现在在这里以一个普通翻译者的身份向吧友们发出邀请,来共同补全FTB Wiki的翻译工作。
目前正在进行的翻译工作有:
1.格雷科技5(GregTech 5)
2.铁路(Railcraft)
3.建筑(Buildcraft)
4.开放式方块(OpenBlock)(这个主要是@1和1不是2 在弄)
翻译主要以zh-cn为主,若是有人来帮忙转写为zh-tw或者zh-hk也是热烈欢迎的。
另外还有一件事:
刚才我留意到有一个用户上传了翻译后的GregTech 6页面,不过我不是很清楚这位用户(http://ftb.gamepedia.com/User:XieEDeHeiShou)有没有意向继续参与到FTB Wiki的翻译工作中去。我知道使用特殊的翻译界面可能在某种意义上降低了自由度,但整个Wiki的第一书写语言均是英语,所以使用翻译界面的话会有效率上的提高。
目前FTB Wiki的管理员Xbony2已经将这个页面转换成了翻译界面翻译,并且我也对翻译的细节进行了修正。
好了说正事,我不知道这个用户是不是正是贴吧的@_邪恶的黑手_ ,抑或是mcbbs的这个用户(http://www.mcbbs.net/home.php?mod=space&uid=703318),但是如果您有兴趣继续参与到翻译工作中去的话,请务必在下面留下常用联系方式,不胜感激。
如果有问题的话请直接回复提问。
本贴禁止灌水。请求@w_jinrui @兔兔兔兔兔9 @Q930087823 帮忙删除无意义回复,不胜感激。
Sincere,
FTB Wiki Translator 3tusk


1楼2016-01-01 06:59回复
    大早晨没人?
    @1和1不是2 @西晋司马迁10 @a65205 @Maga_Frog


    3楼2016-01-01 10:02
    收起回复
      我要往屎里顶,强烈支持楼主的工作


      IP属地:重庆来自Android客户端4楼2016-01-01 10:22
      收起回复
        我寒假有时间,想尝试一下,顺便借此学习英语,我大三@( ̄- ̄)@
        联系方式:贴吧就好吧,反正我也基本上每天会瞅一瞅
        QQ:568248266


        来自Android客户端5楼2016-01-01 10:22
        收起回复
          顺带提一下要求:
          1.如果对英语水平没有信心的请勿贸然尝试!
          不过要求不会太高,雅思5.0/托福75分(iBT)这种大概就够了(特大雾)
          所以还是先过了CET4再说吧(笑)
          2.要求对各种模组(科技、魔法、世界生成等)有一定的理解
          3.(非强制)有在外站交流的经验
          4.(非强制)有参与过Minecraft的模组汉化
          我在考虑是开一个QQ群好,还是开一个IRC频道好...irc频道简单省事,就是打中文可能有问题


          6楼2016-01-01 10:36
          收起回复
            另外,某些时候还需要兼职来补全英文的条目,此时要求如下:
            1.英语水平足够应对这种写作
            2.清楚地了解你要写的是什么(换言之,你要相当熟悉你要记载的mod)
            3.对MediaWiki的语法有基本认识
            4.(非强制)有写图文教程或录制视频教程的经验。


            7楼2016-01-01 10:44
            收起回复
              首先我要声明一下我是无条件支持本地化工作的。FTB官方wiki也确实是个不错的网站。
              但是,我得提出一个问题,全面翻译FTB官方wiki的意义真的很大吗?
              1. 首先,这种wiki面向的对象很大一部分是新手玩家。然而新手玩家在想要知道一个mod怎么玩的时候第一时间不会去找wiki,更别提FTB wiki。一般而言,比如说我,我会在百度搜索“mod名+教程”,然而这样搜索出来的基本上就是贴吧、mcbbs、mcmod(百科站)或是bilibili的教程。FTB wiki根本搜索不到。要想搜索到它,得要用“mod英文名+wiki”等字眼来搜索,但这样往往搜索出来的第一条是FTB的非官方wiki(ftbwiki.org)。即使找到了FTB官方wiki,进去也是英文界面,还要手动调成中文,甚是麻烦。
              2. 现在越来越多的mod将其使用说明书内置于游戏中,这样wiki的意义就更小了。FTB官方wiki 对于这些mod的很多内容都没有写(比如植物魔法或是血魔法),也就是说,这个wiki的详细的部分只限于那些主流mod。但是主流mod的教程有很多,写的好的也很多,那么翻译wiki的意义又何在?在有教程时,新手不会先去看wiki而是先去看各种教程。
              3. FTB官方wiki虽然更新比较快,但仍然很不完善,许多偏冷门的mod的连它的词条都没有。在有些mod的词条上,FTB官方wiki甚至不如FTB非官方wiki,比如MFR。这样看来,这种尚不完善的wiki真的有全面翻译的必要吗?


              IP属地:上海9楼2016-01-01 11:15
              收起回复
                已阅,话说楼主不是可以删除自己贴子里的回复的吗


                IP属地:上海来自Android客户端10楼2016-01-01 11:39
                收起回复
                  过CET4还是没问题的


                  IP属地:四川来自Android客户端11楼2016-01-01 11:46
                  回复
                    我也尝试一下吧,我情况和5L基本上一样。。
                    贴吧可以联系,QQ2522060674,基本上非午夜时间都在线
                    ——一男子研制出消耗蓝色染料的核裂变反应堆,其输出功率远大于世界现用核电,人类能源问题或可大幅缓解


                    IP属地:北京来自Android客户端12楼2016-01-01 12:03
                    收起回复
                      我感觉我过CET4问题应该不是特别大。。。有时间了来翻译233


                      IP属地:美国来自Android客户端13楼2016-01-01 12:20
                      回复
                        先留个名,留学生英语没问题,没做过汉化但对大多数mod还算了解,没法用qq.


                        来自iPhone客户端14楼2016-01-01 12:28
                        收起回复
                          现在是没什么新手知道wiki,但是如果wiki汉化完善了之后各个mod链接都把wiki地址附在教程链接里,都普及一下会不会好很多


                          IP属地:广东来自Android客户端15楼2016-01-01 12:28
                          回复
                            CET4飘过,对绝大多数mod都有一定了解,留名


                            IP属地:广东来自Android客户端16楼2016-01-01 12:30
                            回复
                              看这架势我想我需要一个群...
                              外加可能的国外党,一个IRC频道...
                              都叫FTBWiki-ChineseTranslation?
                              @化学爱好者XHC @lead007 @panda_2134 @Eaklony @阿萨德福格


                              17楼2016-01-01 12:53
                              收起回复