日本流行伪中国语竟然能看懂 用日语中汉字聊天如皋商务信息网2016-02-20 12:33:03中国 汉字 日本阅读(81)评论(0)声明:本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。举报
如皋商务信息网讯 最近,日本流行伪中国语,完全不懂中文的日本网友用日语中的汉字聊天,中国人竟然能看懂,有人表示这可能将开创中日民间交流新局面。
事实上,“伪中国语”早在2009年就已出现。现在,甚至有日本人在“推特”上成立“伪中国语研究会”来规范这一交流方式。
“伪中国语”甚至也红到中国,因为中国网友也能猜出大概意思。虽然是不完整的日语表述,但并不影响沟通。因为一句话全部是汉字,看起来像中文一样,所以被叫做“伪中国语”。
正常情况下,一段日语对话中应当包括汉字(日语当中的汉字)、平假名、片假名等文字符号。现在,日本网友发明出去掉平假名和片假名、只保留汉字的“超级简练”书写方式。

日本网友用汉字交流。
如皋商务信息网讯 最近,日本流行伪中国语,完全不懂中文的日本网友用日语中的汉字聊天,中国人竟然能看懂,有人表示这可能将开创中日民间交流新局面。
事实上,“伪中国语”早在2009年就已出现。现在,甚至有日本人在“推特”上成立“伪中国语研究会”来规范这一交流方式。
“伪中国语”甚至也红到中国,因为中国网友也能猜出大概意思。虽然是不完整的日语表述,但并不影响沟通。因为一句话全部是汉字,看起来像中文一样,所以被叫做“伪中国语”。
正常情况下,一段日语对话中应当包括汉字(日语当中的汉字)、平假名、片假名等文字符号。现在,日本网友发明出去掉平假名和片假名、只保留汉字的“超级简练”书写方式。

日本网友用汉字交流。