又吴海英吧 关注:3,160贴子:27,036

【又吴海英】【160529转贴】同情我,不要拆穿我!

只看楼主收藏回复

转贴自FB:BD 的日韓浪漫世界
同情我,但不要拆穿我...
《又是吴海英》表面上是浪漫爱情喜剧,实际上用两起悔婚案例,告诉你
“无法坦诚,终至离别,没有勇气,难以永恒”


1楼2016-05-29 00:03回复
    两对情侣、两次悔婚。韩剧《又是!吴海英》(또!오해영)想告诉观众什么?绝对不是「浪漫喜剧爱情」这么简单而已。
    《又是!吴海英》讲述的是:无法坦诚,终至离别,没有勇气,难以永恒。
    ==
    同情我,但不要拆穿我。
    有别其他偶像连续剧的,女二(漂亮的吴海英,全慧彬饰)的心情,才是贯穿全剧的要因。在第7集中很快破梗的「录音档案」内容,没有洒狗血的台词,但却有后劲十足的字句,男主角(朴道京,文晸赫饰)口中说出他对女二的情感分析,那么真实、那么伤人。
    “她太可怜了,我没办法抛弃她”
    “她对所有人都那么温柔,担心自己被讨厌、担心自己被丢掉,眼睛像小狗一样可怜地讨人喜欢,她哭的时候都在笑”
    漂亮的吴海英(以下称"金"海英,在韩文人物介绍中,以「金」代表亮丽,以「土」代表俗气。)听到男主角对自己的这番剖析,没有出现在婚礼上、悔婚离去。


    2楼2016-05-29 00:05
    回复
      如果两人的生活中,男主角有任何一次循序渐进的告诉金海英「不用自卑」、「你可以做自己」、「不用讨好别人」等等,让她能够面对自我,或许金海英也会有崩溃的时候,但至少是由对方拉自己一把、慢慢地走出她演戏的自我小剧场世界,而非从录音档中听见最真实不堪的自己。
      但朴道京没有这样做,为什么?因为他做不到。
      他已经在录音档中的第一句话回答原因了,“我怎可能有能力爱人?要先被爱过才知道爱不是吗?”从小也生长在没有母爱的家庭之下,朴道京有一颗温柔的心,但没有说出口的能力。他以为帮忙掩盖就是真爱,他以为同情可以胜过坦承,错了,无法坦诚,终至离别。如果他们顺利结婚了,也很可能在将来的某个时间点,爆发拆穿的打击。
      很多人看着金海英悔婚的情节,定调这是一个负心女的故事。编剧利用录音档想表达的意义是,结婚是两个人的事,纵使金海英不发一言就逃跑,是不负责任的表现,但朴道京呢?他向自己的妈妈能够那么诚实的说出真心感受,甚至说出他对金海英只是同情,却无法对自己要娶进门的金海英说实话,这才是问题所在。
      两个人都不诚实,两个人都在演戏。


      4楼2016-05-29 00:06
      回复
        对啊,说得好


        来自Android客户端7楼2016-05-29 00:09
        收起回复
          备注:喜欢徐玄振的人可以去看《三剑客》,她在里面超美。


          9楼2016-05-29 00:10
          收起回复

            ●韩文时间
            나 걔 불쌍해서 못 버려. 부모한테 버림받고 나한테까지 버림받아야 돼? 버림받을까 봐 울면서도 웃는 그런 애를 어떻게 버려.
            (她太可怜了,我没办法丢下她。她被父母抛弃,难道要我也抛弃她?她怕被人丢掉,连哭着都在笑,这样的她要我怎么能抛弃她。)
            나→我
            걔→她
            불쌍하다→汉字写作「不幸」,但意思要翻成「可怜」比较通顺。불쌍해서是「因为可怜」的动词变化。
            못 버려→못但表无法做到,后面直接加动词即可。버려是버리다的半语,意思是丢弃。
            부모한테→부모父母。한테助词,被对方做了什么时,用在对方主词之后,这里是「被父母抛弃」,所以한테接在부모后面。
            버림→버리다上面有说过是丢弃,这里把动词名词化,去掉다加上尾音ㅁ。
            나한테까지→前面說過한테是助詞,這邊後面多用了까지的意思是「連...」,整句就变成「(她被父母抛弃)还要被我抛弃?」但这里句子是用被动,中文讲的时候要用主动比较顺,翻成「她父母抛弃她,难道连我也要抛弃她?」
            버림받을까 봐→버림丟棄的名詞。받다→得到,加起来就是「被丢弃」。動詞加上을까 봐代表擔心+動詞,所以整句就是「擔心被丟棄」。


            10楼2016-05-29 00:10
            回复
              以上为全文转贴,若有不妥请告知删除


              11楼2016-05-29 00:11
              回复
                谢谢楼主,大晚上贴出


                来自iPhone客户端12楼2016-05-29 00:18
                收起回复
                  谢谢楼主转贴 这剧评解析的真好


                  13楼2016-05-29 00:40
                  回复
                    只想说,那个闯不过的脚踏车阵看起来并没有比车阵安全的样子


                    IP属地:中国台湾来自Android客户端14楼2016-05-29 00:45
                    收起回复


                      来自Android客户端15楼2016-05-29 00:55
                      回复
                        无法坦诚,终至离别。没有勇气,难以永恒。这句话给我的感受很深。真心谢谢楼主


                        来自Android客户端16楼2016-05-29 00:58
                        收起回复
                          楼主对每个人物的心理都剖析得很精辟,收藏!


                          来自Android客户端17楼2016-05-29 02:42
                          回复
                            写的真好


                            IP属地:河南来自Android客户端18楼2016-05-29 06:02
                            回复
                              分析的很好。觉得道京和金海英太相似所以并不合适,和土海英才是互补的。


                              IP属地:加拿大19楼2016-05-29 06:24
                              回复