奥运会主题歌请用汉语唱
奥运是中国敞开怀抱迎接世界,也是世界信步神游观察中国,这里面有东西方文化的碰撞,但更多的还是交流和融合。做好东道主的同时,也要向世界推销自己,当我们身穿唐装的时候,当我们将兵马俑的文化推向世界的时候,当我们也勇于向外国展示东北秧歌的时候,当外国人也希望了解京剧的时候,为什么奥运主题曲不能用汉语演唱?
从语言的角度上讲,英语依然是使用最广泛的外语,但中文却是新近崛起的力量,无论在欧洲、美国还是日本、韩国,虽然坦白地说,汉语受欢迎的程度还远远达不到英语在中国的普及甚至盲目普及的地位,可蒸蒸日上的趋势还是让人叹为观止。实际上,不要将中文同88年的韩语、04年的希腊语甚至是92年奥运会的西班牙语相提并论,用一门世界上五分之一的人(包括没有电视或者无法收看转播的所有地球人,如果按照收视率来计算,这个比例恐怕会更高)使用的母语演唱主题曲,本身就是对奥林匹精神的最大限度的尊重,既然奥林匹克已经走进了古老的东方文明古国,人们就有责任完成东西方文化的进一步融合。
从效果上讲,用汉语演唱本身就更容易引起全体中国人的共鸣,此前《北京欢迎你》一举战胜了意大利籍作曲家乔尔乔-莫洛德尔(手牵手的作者)为北京奥运精心打造的《Forever Friends》响彻在中国的大街小巷,一个很核心的元素就是语言。让奥运走进人们的生活,体现此前提出的全民奥运的理念,我们可以要求60岁的大妈学习几句“哈喽”,但要想传唱英文版的歌曲恐怕就是痴人说梦了。纵观奥运历史,全世界能够有几亿人传唱的奥运主题曲显然是成功的,而有13亿人牢牢记住它本身就是巨大的成功。
想办成最成功的奥运会需要的元素就是不同,而这种不同恰恰也有章可循。在每届奥运会闭幕式上都要演奏晦涩难懂的希腊语歌剧《奥林匹克颂》的时候,用中文演唱主题曲也就有了成为现实的理由。
如果说奥运会是中国送给世界的礼物,那么就让世界将奥运主题曲送给勤劳的中国!