青春波纹吧 关注:16,269贴子:229,482
  • 13回复贴,共1

【渣翻】角色歌4,5,6

只看楼主收藏回复

雖然依舊是渣翻
счастливого пути!!(一帆風順!!) (勝田聰子)
狂瀾 漩渦 全部放馬過來吧Zona
人生就是要越過各種泥濘啊Zona
將髮型決定好 今天也要開始了
準備萬全 待在海圖室的 日常作業Zona
危機就是機會Zona 盡全力上吧Zona
累了的話 就喝俄羅斯茶配上сы́рники(錫爾尼基)吧
在前進前方沒有航路的這片大海 感覺好恐怖
但是帶給我們無盡夢想的這片大海 感覺好可靠
只要掌上舵 人就會改變
人家是 航海少女
描繪出海洋的地圖就是生命
OH!счастливого пути!!(一帆風順!!)
砲擊 水柱 全都擺脫掉吧Zona
和同伴的約定 絕對會實現的Zona
爭吵起來是不好的 感覺天氣也會變糟呢
解悶就玩 матрёшка(俄羅斯套娃)然後偶爾吃下пряники(蜜糖餡餅)吧
抓住浪間之風的船是 我的手足
聽見深海之歌的船是 我的精神(心靈)
在前進前方沒有航路的這片大海 感覺好恐怖
但是帶給我們無盡夢想的這片大海 感覺好可靠
只要掌上舵 人就會改變
人家是 航海少女
描繪出海洋的地圖就是生命
OH!счастливого пути!!(一帆風順!!)
OH!счастливого пути!!(一帆風順!!)
好了,上吧Zona!!!
註:
方言系列:
おとろしや=恐ろしい
じゅうるたんぼ=ぬかるみ
いいやいこ=口げんか/言い合う
いかん=よくない、行かない
うずれる=天気が悪くて嫌な感じ
ねや=語尾に付ける=ね
來至維基:
錫爾尼基(сы́рники)是一種用奶渣製作的薄烤餅,是俄羅斯、白俄羅斯、立陶宛、烏克蘭、波蘭等國的傳統甜點。一般食用時會蘸酸奶油或果醬、蜂蜜、蘋果醬。有時會在製作時加入葡萄乾。
俄罗斯套娃(俄语:матрёшка)是俄罗斯特产木制玩具,一般由多个一样图案的空心木娃娃一个套一个组成,一般在六个以上。娃娃通常为圆柱形,底部平坦可以直立。最普通的图案是一个穿着俄罗斯服装的姑娘,叫做“玛特廖什卡”,这也成为这种娃娃的通称。
пряники這個只有日文介紹…貌似是俄羅斯裡的甜點,有加蜂蜜等等的,也有加香料的
счастливого пути=Bon Voyage=一帆風順
角色:
聰子喜歡俄羅斯文化,又說著伊予方言,所以這首歌三個都來了w
聰子在動畫裡也有作過掌舵和看海圖
約定絕對會實現的和聰子最喜歡的那句話有關係(約定如鐵)


1楼2016-12-08 11:52回复
    感谢dalao


    IP属地:广东来自Android客户端6楼2016-12-08 12:07
    回复


      7楼2016-12-08 12:07
      回复
        赞美(•̀ᴗ•́)و ̑̑


        IP属地:湖北来自iPhone客户端8楼2016-12-08 12:16
        回复
          第一眼俄语吓到了。


          IP属地:福建来自手机贴吧9楼2016-12-08 17:48
          收起回复
            话说,有歌吗?


            IP属地:福建来自手机贴吧10楼2016-12-08 18:04
            收起回复
              感謝樓主


              来自Android客户端11楼2016-12-09 16:30
              回复