吉尔伽美什吧 关注:51,386贴子:653,019
  • 12回复贴,共1

【吉尔伽美什史诗】

取消只看楼主收藏回复

原本是开的小号来发的,结果忘记修了。
虽然大号在这里的等级还没有小号高,但是还是用大号发吧。
**********
吉尔伽美什史诗更新。
全文手打。
懒得去拍史诗封面就用闪闪来镇楼了


IP属地:四川1楼2016-12-10 16:00回复
    阅前注意事项:
    *******
    [ ]为泥板残缺部分。
    [译文]为译者根据有关部分酌加。
    〈 〉为泥板原文至今意义难明的。
    〈译文〉为根据有关部分推测酌加。
    (中文)为译者根据行文后加的。
    *******
    本书共收神话、故事、传说、史诗、哀歌等十四篇。
    (唐无清:根据剧情和篇章,我会把这分为十四卷。)
    【全文手打...更新很慢。
    另外:我修改的字词会加上「」这个符号】


    IP属地:四川2楼2016-12-10 16:01
    回复
      【第一卷:吉尔伽美什】
      第一块泥板
      一(A)
      此人见过万物,足迹遍及天[边]①;
      他通晓[一切],尝尽[苦辣甜酸];
      他和[ ]一同[ ];
      他将睿智[ ]将一切[ ]。
      他已然[获得]藏珍,看穿[隐]密,
      洪水未至,他先带来了讯息。
      他跋涉千里,[归来时已是力尽]筋疲,
      他把一切艰辛全部[刻]上了碑石。
      他建筑起拥有环城②的乌鲁克的城墙,
      圣埃安纳③神苑的宝库也无非这样:
      瞧那外壁吧,[铜]一般光亮;
      瞧那内壁吧,任「什么」也比它不上。
      跨进那门槛瞧瞧吧,是那么古色古香;
      到伊什妲尔④居住的埃安纳瞧瞧,
      它无与伦比,任凭后代的哪家帝王!
      登上乌鲁克城墙,步行向前,
      察一察那基石,验一验那些砖,
      那砖岂不是烈火所炼!
      那基石岂不是七[贤]⑤所奠!
      (以下约缺三十行)
      补充⑥(H”)
      自从吉尔伽美什被创造出来(?)
      大力神[塑成了]他的形态,
      天神舍马什⑦授予他[俊美的面庞],
      阿达德⑧赐给他堂堂丰采,
      诸大神使吉尔伽美什姿容[秀逸],
      他有九[指尺]的宽胸,十一步尺的[身材]!
      注解:
      ①「这里字太多,反正就是说的是不同版本的译法不同。」
      ②“拥有环城”是加在乌鲁克之前的修饰语。——中译者。「后文也有相同的。」
      ③乌鲁克的一部分,是献给阿努和伊什妲尔二神的。此二神在苏美尔是安和伊南娜,相当于主神及其女儿。
      ④美与战争的女神,也是自然界生殖力的女神。关于她的神话传说颇多。——中译者。
      ⑤有“七贤”给上古美索不达米亚的七个城市带来文明的传说。
      ⑤原文为赫梯语版的一部分,根据弗利德里希(Friedrech)的德译,大约相当于这一部分。
      ⑦太阳神。
      ⑧掌管天气的神,或称哈达德。
      **************
      为了体现得正经一点我只能把签名档去掉了


      IP属地:四川3楼2016-12-10 16:02
      回复
        对了,这个是转载的实体书版本的中译本
        忘记说了


        IP属地:四川4楼2016-12-10 16:04
        回复
          三(A)
          猎人开口[对其父]言道:
          “父亲啊,[打深山]来了个男妖。
          [普天之下数他]强悍,
          力气[可与阿努的精灵较量低高]。
          他[总是]在山里游逛,
          他[总是]和野兽一同吃草,
          他[总是]在池塘[浸泡]双脚。
          我[害怕],不敢向他跟前靠,
          [我(?)]挖好的陷阱被他[填平],
          我[设下的]套索被他[扯掉]。
          他使兽类、野物[都从我手中逃脱],
          我野外的营生遭到[他的干扰]。”
          [其父开口]向猎[人]授计:
          “[我的儿呀],乌鲁克[住着]个吉尔伽美什,
          他的强大[天下无敌],
          他有[阿努的精灵]那般的力气。
          [去吧],你动身[往乌鲁克]去!
          [到那里讲讲]那人的[威力]。
          [去跟他讨一名神妓领到此地],
          [用更强的]魅力[将他降制]。
          趁[他给野兽]在池塘[饮水],
          让[神妓脱光]衣服,[展示出]女人的魅力。
          他[见了]女人,便会[跟]她亲昵,
          山野里[长大的]兽类就会将他离弃。”
          [聆听了]父亲的主意,
          猎人便动身去找[吉尔伽美什]。
          他启程,到了乌鲁克:
          “[ ]吉尔伽美什![
          有个人妖[来自山里]。
          普天之下(数)他强悍,
          [他力气之大]可与阿努的精灵相比。
          他[总是]在山里游逛,
          他总是和野兽一同[吃草],
          他总是在池塘[浸泡]双脚,
          我害怕,不敢向他跟前靠。
          [我(?)]挖好的陷阱被他填平,
          [我设下的]套索被他扯掉,
          他使兽类和[野物]都从我手中逃脱,
          我野外的营生遭到他的干扰。”
          吉尔伽美什对猎人说:
          “去吧,我的猎人,把神妓领去!
          趁[他]在池塘给野兽饮水,
          让神妓脱光衣服,展[示出]女人的魅力。
          见了女人他就会跟她亲昵,
          山野里长大的兽类就会将他离弃。”
          猎人领了神妓,
          他们起身,照直走去。
          三天头上他们来到预定的地点,
          猎人和神妓便各自在暗处隐蔽。
          一天,两天,他们坐在池塘的一隅,
          喝水的野兽都到池塘来聚集。
          ********
          我很想把【人妖】改成【妖怪】...
          但是感觉改了就不好了
          所以说为啥没人啊。唉╮(╯▽╰)╭


          IP属地:四川6楼2016-12-10 16:33
          收起回复
            四(A)

            别问我为啥这章只放小标题。
            为了防吞,我只能
            虽然觉得这点程度应该...


            IP属地:四川7楼2016-12-10 16:35
            回复
              今天就不更了,晚上有时间就再更两个吧,我觉得路途好遥远。史诗加上其余的神话故事什么的,整整一本,炒鸡厚。
              另外,上次在百度百科上看见了,苏美尔人是黄种人,自称黑头的人。
              嗯...我得出的结论就是黄皮肤黑头发


              IP属地:四川12楼2016-12-10 17:22
              收起回复
                我觉得百度贴吧好坑啊。
                明明有些地方是【<空格空格>字】的。但是偏偏给我自动调成了【字】简直心累


                IP属地:四川来自Android客户端21楼2016-12-11 12:16
                回复
                  家庭作业还没有写完的我只能晚上更新了。。


                  IP属地:四川来自Android客户端22楼2016-12-11 15:00
                  回复
                    今晚收获甚丰。更了四次读了四次检查了四次。。弃书从笔去了


                    IP属地:四川28楼2016-12-12 19:38
                    回复
                      抱歉。昨天才考完试来着,明天重新开始更新。


                      IP属地:四川32楼2016-12-16 20:28
                      回复
                        抱歉啊。。我说话不算话我不诚信,说好的昨天要更的,但是却玩了一天...
                        关于各位的问题你们提出来的都会回答的。
                        不过我是萌新啊..


                        IP属地:四川35楼2016-12-18 12:57
                        回复
                          抱歉,事情有点多。。。最近几天懒了所以明天会加更加更加更
                          关于那个五(C")的里面“你的神”这个,我记得好像是指的吉尔伽美什他老爹,上一任乌鲁克之王。因为记得书里面曾经提到过吉尔伽美什他爹是吉尔伽美什守护神的这一说。。。


                          IP属地:四川41楼2016-12-22 19:38
                          收起回复