《惠州方言》一书已出版发行!!
本报讯 “睇”(即看的意思)、“徛”(即站立的意思)、“食、饮(即吃)”、“炙日头”(即晒太阳的意思)……如果不是土生土长的惠州人,你会明白这些传神、生动字眼的意思吗?这就是惠州的方言。日前,被誉为“东江民俗文化活化石辞典”的《惠州方言》出版发行,想学惠州方言的人终于有了工具书。
昨日下午,《惠州方言》出版发行答谢会在惠州涛景高尔夫度假村举行,标志着该书正式出版发行。据《惠州方言》副主编黄松森介绍,惠州话是东江民俗文化的活化石,是惠州人在特定的历史发展过程中移民、习俗、宗教及文化风貌的缩影,蕴藏着惠州历史文化的个性与特色。随着时代的变迁、区划的调整、移民的增加、老惠州人的逐渐故去,惠州话已逐渐萎缩、边缘化。为了使惠州话这一非物质文化遗产得以整理并保存,在历史上不至于消失,一群志同道合的“有识之士”共同编写了这一本书,历时4年之久。
在答谢会上,《惠州方言》编委会向对本书提供帮助的单位和个人以及惠州学院图书馆、惠州慈云图书馆等单位捐赠了新书,还与广东新华发行集团惠州新华书店有限公司签订了发行协议。
据了解,惠州话主要流行于我市惠城区及东江流域部分地区。作为岭南的方言之一,惠州话既与广府话相通,又深受客家话的影响,独具特色。惠州地处东江中下游,沿江的龙川、河源、紫金、惠阳、惠城、博罗等地的方言虽与惠城内的惠州话在语调方面不尽相同,但都是一脉相承。
《惠州方言》采用词典编写方法,以词为基础,以词带句,以词带语。主要收集民间惠州话中的常用词,以及广为流传的俗语、谚语、歇后语,并加以注音和释义,使得本书成为学、说、用、传以及研究惠州话的工具书,既体现了专业性又具通俗性、可读性,具有较高的学术价值和实用价值。该书共收进字、词、词组、俗语、谚语、歇后语等10000多条共60余万字,词条数量之多、范围之广、内容之丰富,体现了编写工作的深入细致,反映了惠州话的兼容性和丰富性。
本报讯 “睇”(即看的意思)、“徛”(即站立的意思)、“食、饮(即吃)”、“炙日头”(即晒太阳的意思)……如果不是土生土长的惠州人,你会明白这些传神、生动字眼的意思吗?这就是惠州的方言。日前,被誉为“东江民俗文化活化石辞典”的《惠州方言》出版发行,想学惠州方言的人终于有了工具书。
昨日下午,《惠州方言》出版发行答谢会在惠州涛景高尔夫度假村举行,标志着该书正式出版发行。据《惠州方言》副主编黄松森介绍,惠州话是东江民俗文化的活化石,是惠州人在特定的历史发展过程中移民、习俗、宗教及文化风貌的缩影,蕴藏着惠州历史文化的个性与特色。随着时代的变迁、区划的调整、移民的增加、老惠州人的逐渐故去,惠州话已逐渐萎缩、边缘化。为了使惠州话这一非物质文化遗产得以整理并保存,在历史上不至于消失,一群志同道合的“有识之士”共同编写了这一本书,历时4年之久。
在答谢会上,《惠州方言》编委会向对本书提供帮助的单位和个人以及惠州学院图书馆、惠州慈云图书馆等单位捐赠了新书,还与广东新华发行集团惠州新华书店有限公司签订了发行协议。
据了解,惠州话主要流行于我市惠城区及东江流域部分地区。作为岭南的方言之一,惠州话既与广府话相通,又深受客家话的影响,独具特色。惠州地处东江中下游,沿江的龙川、河源、紫金、惠阳、惠城、博罗等地的方言虽与惠城内的惠州话在语调方面不尽相同,但都是一脉相承。
《惠州方言》采用词典编写方法,以词为基础,以词带句,以词带语。主要收集民间惠州话中的常用词,以及广为流传的俗语、谚语、歇后语,并加以注音和释义,使得本书成为学、说、用、传以及研究惠州话的工具书,既体现了专业性又具通俗性、可读性,具有较高的学术价值和实用价值。该书共收进字、词、词组、俗语、谚语、歇后语等10000多条共60余万字,词条数量之多、范围之广、内容之丰富,体现了编写工作的深入细致,反映了惠州话的兼容性和丰富性。