意蕴很深。
我更喜欢它翻译成“生而为人,我很抱歉”。
人事,浮生,有太多太多美好,然而,大都好物不牢固,彩云易散琉璃脆,美的东西太容易破碎,人对美总是有种强烈的守护感,可是当有一天,发现自己根本守护不了那种美好,只能让它被污浊,看它破碎,所有的一切都是那么无能为力。只能慨叹可惜。
人事中有美好,美好如同洁白的墙,如同干净的清晨,可是,人事中也有太多的不美好,欺骗,污言秽语,背叛,诋毁,误会,错过,沉沦,颓废,绝望,病老死,求不得,被世界遗弃。
如果有一天,你发现你已经沉沦到自己曾经所讨厌的模样,如果有一天,你发现你已经失去了曾经美好年少的纯真,如果有一天,你发现你已经失去了所有,而如果有一天,你发现,原来你并没有错,原来你曾经是多么善良,而如今,你已经坏掉了,没有人会来拯救你,如果有一天,如果有一天,你发现,你已经失去了为人的资格,你厌恶这个人间,就像你曾经热爱这个人间一样,你才会发出慨叹,生而为人,我很抱歉。