“Anno’s Africa 安诺的非洲”本月举行了慈善筹款活动,作为该项慈善事业的支持者之一,本尼和Sophie分别捐出自己的画作参与
本尼的画“Is This”
Sophie的画“B & W Arrows”
来源http://www.annosafrica.org.uk/,可以观赏更多画作并了解更多项情况哈
同时官方对捐画的过程进行了说明,原本筹款活动要在去年底开展,本尼就捐赠了三幅美丽的圣诞画作(见下图);活动时间推后之后,本尼又请他们把“'Is this a drawing?”用作筹款,而前三幅画作将有可能被制作成圣诞贺卡并在下一次活动中用来筹款
(原文Thanks so much for entering our charity raffle! You now know which artwork Benedict and Sophie very kindly made for our raffle. As you may know we intended to run this at the end of last year, so Benedict made these three (!!) beautiful Christmas images for us. Our schedule then changed so he asked us to raffle the 'Is this a drawing?' artwork instead - it certainly made us smile. We're now hoping to make his other images into charity Christmas cards, and will be auctioning or raffling the originals at a later date. Here they are - fabulous aren't they!? We're looking forward to Christmas already.... Follow us - watch this space and we'll keep you posted.)
官方还分享了本尼描述自己与“安诺的非洲”的联系的原文
BENEDICT CUMBERBATCH 's personal connection to ANNO'S AFRICA -
'I'm thrilled to be supporting Anno's Africa to raise money for this incredible charity. It's an extraordinary legacy that truly befits the beautiful soul of its namesake, Anno Birkin. His brother David Birkin is one of my dearest and closest friends and through him I was lucky enough to meet and be inspired by Anno. His capacity for love and selflessness was effortlessly complemented by his extraordinary gifts as a musician and writer and poet. I was lucky enough to read some of his poetry for a CD again to raise money for this brilliant charity. They are still on sale on the website!
“我很高兴可以为“安诺的非洲”提供支持,并为这项美好的慈善事业筹款。拥有美好心灵的Anno Birkin留下了非凡的遗产,成立了这项同名慈善项目。他的兄弟David Birkin是我最好最亲近的朋友之一,通过他我有幸和Anno相见并受到启发。他作为音乐家、作家和诗人的非凡天赋,让他轻松拥有了爱与无私的能力。在筹款的时候,我有幸通过CD再次聆听了一些他的诗歌。那些CD正在网站出售!
The charity is dedicated to creating arts courses for some of the most deprived kids living in impossibly harsh conditions in Africa's worst slums. The lack of sanitation, the living conditions of their homes, which are often corrugated iron shacks in the middle of the near lawless, sewage strewn streets and their means of making enough money to survive often include scavenging on rubbish tips with little or no protection from disease and other dangers is unthinkable. To be born into this with often no hope of escape is the living nightmare for these children.
这项慈善事业,致力于为生活在非洲贫民窟中最艰苦地区的穷苦孩子提供艺术创作课程。他们住在破旧的铁棚里,生活的地方卫生条件差,靠近无法无纪、污水横流的街道,他们为了生存常在垃圾堆上讨生活,缺少对疾病或其他难以预料的危险的预防措施。对于这些孩子来说,生在这里就没有逃脱噩梦生活的希望。
While the immediate concerns of food, health and shelter for these young lives is paramount the only way to break the cycle of poverty is to offer some hope through education. To give children a chance to hope for better lives through introducing them to skill sets and activities that could lead to employment and a brighter future. And as Anno's Africa offers an alternative arts education to children who are often incapable of taking up the free education offered by their governments due to the expense of uniforms and books. It celebrates what should be the right of any child to imagine, create and find self-confidence and a voice through fun play and learning. But it also offers real opportunities to capitalise on these experiences and creates a potential avenue into full time employment in many areas of different media. Filmmaking,painting, music and dance...these are just a few of the activities that Anno's Africa supports. I cannot think of a better legacy for Anno, a beautiful soul I was lucky enough to know sadly all too briefly. But his spirit lives on in his parents and the extraordinary work they and ANNO'AFRICA do for children who need it the most.
在为这些年轻人直接提供食物、健康和避难所的同时,最重要的是通过教育为他们提供脱离贫困的唯一希望。为孩子们提供谋取职位和光明未来的技能和活动,是给他们拥有更好生活的希望。“安诺的非洲”为孩子们提供可选择的艺术课程,因为难以负担制服和教科书的费用,他们的政府常常无法提供这种免费教育。通过寓教于乐,每个孩子都有权利去想象、创造和找回自信并拥有发言权,这值得赞扬。不过它也提供了利用这些经验的真实机会,创造了在不同媒体的多个领域中获得全职的潜在途径。电影制作、绘画、音乐、舞蹈......这些仅是“安诺的非洲”所提供的的其中几项。我无法想象Anno还能留下比这更好的遗产,我有幸可以认识这个美好的心灵,遗憾的是生命过于短暂。但他的精神还存在于他的父母以及他们和“安诺的非洲”为最有需求的孩子所做的非凡工作中。
Please help raise awareness and money for a cause dear to my heart. '
亲爱的你们,请为这项事业进行宣传和筹款。”
翻译水平有限,不足还请谅解,
来源及详细内容请戳https://madmimi.com/s/10c689
本尼的画“Is This”
Sophie的画“B & W Arrows”
来源http://www.annosafrica.org.uk/,可以观赏更多画作并了解更多项情况哈
同时官方对捐画的过程进行了说明,原本筹款活动要在去年底开展,本尼就捐赠了三幅美丽的圣诞画作(见下图);活动时间推后之后,本尼又请他们把“'Is this a drawing?”用作筹款,而前三幅画作将有可能被制作成圣诞贺卡并在下一次活动中用来筹款
(原文Thanks so much for entering our charity raffle! You now know which artwork Benedict and Sophie very kindly made for our raffle. As you may know we intended to run this at the end of last year, so Benedict made these three (!!) beautiful Christmas images for us. Our schedule then changed so he asked us to raffle the 'Is this a drawing?' artwork instead - it certainly made us smile. We're now hoping to make his other images into charity Christmas cards, and will be auctioning or raffling the originals at a later date. Here they are - fabulous aren't they!? We're looking forward to Christmas already.... Follow us - watch this space and we'll keep you posted.)
官方还分享了本尼描述自己与“安诺的非洲”的联系的原文
BENEDICT CUMBERBATCH 's personal connection to ANNO'S AFRICA -
'I'm thrilled to be supporting Anno's Africa to raise money for this incredible charity. It's an extraordinary legacy that truly befits the beautiful soul of its namesake, Anno Birkin. His brother David Birkin is one of my dearest and closest friends and through him I was lucky enough to meet and be inspired by Anno. His capacity for love and selflessness was effortlessly complemented by his extraordinary gifts as a musician and writer and poet. I was lucky enough to read some of his poetry for a CD again to raise money for this brilliant charity. They are still on sale on the website!
“我很高兴可以为“安诺的非洲”提供支持,并为这项美好的慈善事业筹款。拥有美好心灵的Anno Birkin留下了非凡的遗产,成立了这项同名慈善项目。他的兄弟David Birkin是我最好最亲近的朋友之一,通过他我有幸和Anno相见并受到启发。他作为音乐家、作家和诗人的非凡天赋,让他轻松拥有了爱与无私的能力。在筹款的时候,我有幸通过CD再次聆听了一些他的诗歌。那些CD正在网站出售!
The charity is dedicated to creating arts courses for some of the most deprived kids living in impossibly harsh conditions in Africa's worst slums. The lack of sanitation, the living conditions of their homes, which are often corrugated iron shacks in the middle of the near lawless, sewage strewn streets and their means of making enough money to survive often include scavenging on rubbish tips with little or no protection from disease and other dangers is unthinkable. To be born into this with often no hope of escape is the living nightmare for these children.
这项慈善事业,致力于为生活在非洲贫民窟中最艰苦地区的穷苦孩子提供艺术创作课程。他们住在破旧的铁棚里,生活的地方卫生条件差,靠近无法无纪、污水横流的街道,他们为了生存常在垃圾堆上讨生活,缺少对疾病或其他难以预料的危险的预防措施。对于这些孩子来说,生在这里就没有逃脱噩梦生活的希望。
While the immediate concerns of food, health and shelter for these young lives is paramount the only way to break the cycle of poverty is to offer some hope through education. To give children a chance to hope for better lives through introducing them to skill sets and activities that could lead to employment and a brighter future. And as Anno's Africa offers an alternative arts education to children who are often incapable of taking up the free education offered by their governments due to the expense of uniforms and books. It celebrates what should be the right of any child to imagine, create and find self-confidence and a voice through fun play and learning. But it also offers real opportunities to capitalise on these experiences and creates a potential avenue into full time employment in many areas of different media. Filmmaking,painting, music and dance...these are just a few of the activities that Anno's Africa supports. I cannot think of a better legacy for Anno, a beautiful soul I was lucky enough to know sadly all too briefly. But his spirit lives on in his parents and the extraordinary work they and ANNO'AFRICA do for children who need it the most.
在为这些年轻人直接提供食物、健康和避难所的同时,最重要的是通过教育为他们提供脱离贫困的唯一希望。为孩子们提供谋取职位和光明未来的技能和活动,是给他们拥有更好生活的希望。“安诺的非洲”为孩子们提供可选择的艺术课程,因为难以负担制服和教科书的费用,他们的政府常常无法提供这种免费教育。通过寓教于乐,每个孩子都有权利去想象、创造和找回自信并拥有发言权,这值得赞扬。不过它也提供了利用这些经验的真实机会,创造了在不同媒体的多个领域中获得全职的潜在途径。电影制作、绘画、音乐、舞蹈......这些仅是“安诺的非洲”所提供的的其中几项。我无法想象Anno还能留下比这更好的遗产,我有幸可以认识这个美好的心灵,遗憾的是生命过于短暂。但他的精神还存在于他的父母以及他们和“安诺的非洲”为最有需求的孩子所做的非凡工作中。
Please help raise awareness and money for a cause dear to my heart. '
亲爱的你们,请为这项事业进行宣传和筹款。”
翻译水平有限,不足还请谅解,
来源及详细内容请戳https://madmimi.com/s/10c689