最后,献上原文意译。
Levitation through Vector Entanglement
向量纠缠实现悬浮
This guide shows you how you can build autostabilisation and levitation devices.
这篇指南将向你展示如何建造自动平衡和悬浮设备。
Recommended mods:
Precision Building Project 2 Mod by ITR or another unlimited scaling mod(neccessary)
TGYD building tools (highly recommended)
No bounds mod by ITR (optional)
Being able to edit .bsg-files is also practically essential.
所需mod:
精确建造mod,ITR(必要)?
BTT(强烈推荐)
No bounds mod,ITR(可选)
能够/会编辑.bsg文件实际上很有必要。
Entangled Systems in General
一般的纠缠系统
The name 'Vector Entanglement' describes the connection of two blocks by either Ropes or Springs.
Because they are one- or two-dimensional, meaning that the size of the block is zero in two or one dimensions,the two connected blocks can move freely in the directions where the dimensions are zero.
“向量纠缠”用来描述两个零件之间由绳索或弹簧构成的连接。当他们是一维或二维时,即他们的大小在两个或一个方向上是0时,两个连接的零件将能在绳索大小为0的方向上自由移动。
As you can see, one vector does not determine the orientation of the blocks, just its position in one or two axes, in this case the y-axis.
如图,一个向量不能确定零件的朝向,只能确定一个或两个轴向的位置,图中是y轴。
The axis the connected blocks can move in relative to each other is determined by the starting position and orientation and stays fixed forever.
两个零件相互运动的轴向方向是由其起始位置和朝向决定的,并且一直存在。
Because onedimensional blocks or vectors can not be accessed by anything else but bsg. file editing, twodimensional leviation mechanisms are far easier to build and should be,if possible, preferred.
因为一维零件无法被选中(除非直接编辑存档),因此推荐二维零件来建造悬浮机械。
A issue that you need to bear in mind while building, is the abilty of ropes to be cut, even if they are onedimensional.
在建造时要记得,绳索会被切断,即使它是一维时。
The hitbox of the rope remains on its original position unless it is two-dimensional and needs to be alligned with the axis you can draw though the entangled blocks.
绳索的hitbox会保持在原位,除非它是二维的,并且保持其轴线方向和零件要运动的方向一致。
Autostabilising Systems
自动平衡系统
The Idea behind Autostabilising Systems is that you contract the connecting vector and connect the two entangled blocks normally after you moved them away from each other.
要实现自动平衡系统,你需要在将两个被纠缠的两件正交地移开之后拉紧
That means that these blocks have to be on the same height, because the orientation of the entanglement is fixed.
这意味着,这些零件要保持同一个高度,因为纠缠的朝向是固定的。
Because they are connected normally, that complex will always try to be level with the ground,but only on the axis you draw between the two connected blocks.
因为他们是正交连接的,这个零件群会总是尽量与地面水平,但只能在两个连接块之间绘制的坐标轴上动。
The larger the distance or the strength of the normal connection between the entangled blocks is,the stronger the stabilisation will get.
在这两个纠缠零件之间的正交的连接距离越长或力量越大,稳定作用越强。
Here is the setup of the mechanism depicted with colored components:
这里用彩色零件来标识机构的设置。
The rail system is not a neccessary component, but it allows you to determine the position of the moving entangled block much more precisely.
滑轨系统并不是必须的,只是让纠缠零件移动地更精确。
You always have to contract the rope or spring completely before connecting, so your rails has to tolerate some bending, a hinge on the rail's end can be used to archieve that.
在连接之前,你必须完全地将绳子或弹簧完全收缩,所以滑轨必须能抗弯,在滑轨最后放一个铰链就行。
When distances are shorter, you can also use springs to pull the block to th grabber
当距离很短,你也可以用弹簧把零件拉到勾爪上。
You can decide between two different setups:
Placing two systems horizontally to the ground and perpendicular to each other.
你有两种不同的设置选择:
将两组系统平行地面,互相垂直放置。
Even though this setup takes up way more space and tends to be more complicated,it has the advantage of being flat and therefore usable for sleek arial creations.
尽管这样会更占地方并且更复杂,但它的好处是整体扁平,适用于圆滑?的飞行器。
The components have to be alwys zerodimensional.
组件将总是零维。
Here you can see a construction of an Zerodimensional Autobancing component:
这里是一个零维Autobancing组件的建造;
https://youtu.be/OvCXdfA-LaI(油管视频……翻墙吧骚年们
)
Because one component only prevents tilting back and forth,you have to use two of them arranged like this:
因为一套组件只能放置前后倾斜,所以你需要这样布置两套:
springs instead of rails allow you to let both components intersect each other.
用弹簧代替滑轨可以让两套组件交叉重叠。
As you see, both components also need to be connected with each other quite well, weak connections can break if the tilt is strong enough.
如图,两套系统之间要连接稳固,否则倾斜太强会断。
Using one autostabilising component placed perpendicular to the ground with a (0|1|1) rope or spring (the 0-dimension has to face the ground):
采用一套自稳组件,垂直地面放置,使用一个 (0|1|1)绳索或弹簧(0维方向要面向地面)
It is far more simpler, does not require bsg. file editing because the spring or rope is still visible, is probably more stable, but is tall and sleek instead of flat.
这很简单,因为绳索弹簧可见而不需要去存档文件里修改,也可能更稳定,但是太高而不扁平。
As always, you have to choose between ropes or springs.
总之,你需要在绳索和弹簧中选择。
Ropes provide you with a very strong resistance to tilting because the can not be streched, you also can manually change their length,wich corresponds to the degree it can be tilted before resisting,
绳索能提供更强的防倾力,因为他们不能被拉,你也能人为改变其长度,这与其被限制前的倾斜程度有关,
but they can be cut wich destroys the mechanism, and because you can hardly see them, depending on the its dimensions, you may cut them accidently.
但是它会被切断从而破坏系统,因为你见不到他们,所以很容易意外破坏。
Keep in mind that ropes will not move in directiones they are zerodimensional (Meaning that your vehicle can drive through its own ropes)
牢记,绳索在零维的方向上不会移动(这意味着你的车可以通过其自己的绳索)
Possible Uses
(后面是机密内容,需要+1s才能看
)
Autostabilising aircraft, like this
Vehicles with weak autostabilisation (they refuse to be turned upside down)
Unicycles
Bombs wich attach to the target and will then be pulled around remotely
Missiles with strong autostabilisation (infinite range, but flat travelling path), like this