原帖地址: http://tieba.baidu.com/p/5133792962?share=9105&fr=share
和以往差不多,没花多少时间所以质量不做保证,读个大概意思就行了。
有错误欢迎指出,最终以汉化组放出的版本为准。
逐册购买的读者们好久不见,一口气购买整套的读者们初次见面。
我是镰池和马。这是新约开篇以来的第18本了。在经过了等待之后,这回是亚雷斯塔·克劳利的主场。不过比起直球级的魔神实力,我更专注于塑造他作为“人类”所拥有的力量。说到底,他是学园都市的领导者,肯定有不少超大的噱头。所以我想建造一个已在本系列中介绍过的巨大舞台。
克劳利这个人在很多书籍当中待遇都非常不一致。包括这本小说,有些书中凸显了他很多恶作剧性质强烈(这么形容真的可以吗?)的故事。读者们在看不同的部分时候会有不同的感受,这是这个系列的一个重要支柱,不过我觉得克劳利是最好的例子。
不管他成功了或是失败了,其结果永远指向了一个方向。为了不让他的表面情绪过于抢眼,他永远向着自己的泰勒玛--他心中深深隐藏着的愿望看齐。简而言之,不管他成功了还是失败了,他的情绪可以保持着不变并且持续冷静地朝着他的目标匀速前行。这让他变成了一系列战斗中一位冷酷无情的敌人,并且我想表现出象征着他人生挫折的力量。你们怎么想呢?
在这本书里出现的“布莱斯道之战”是在雾都伦敦里发生的一场世界上最大的魔法结社的内部夺权冲突。光看说明的话听起来十分浪漫,不过实际的过程和结果完全就是一团糟,所以我修改了一下让其变得更加像虚构小说一点。(更别说那些“真正”的魔法根本不是让他们射出火焰或者骑着扫帚到处飞)我觉得通过修改时间线让他的女儿变成事因是最好的。如果你有兴趣的话,自行研究其中的细节应该会很有趣,但是我觉得你会因了解到那些权利冲突而感到幻想破灭。
十分感谢我的插画师灰村,我的编辑三木,阿南和伊藤建树帮助我努力建设这次舞台的大致形象。有着这样的舞台和敌人们,我觉得这次有很多简直难以名状的东西。它们肯定非常难以解释清楚,谢谢一直陪我到最后。
我也非常感谢我的读者们。某种形式上, 这本书回到了它的本源,并且我尝试给予了它一个可以被最后一场大战来终结的结构。希望你喜欢。
作为本书参考的资料,Magick in Theory and Practice (by Aleister Crowley, translated by Shima Hiroyuki, Uematsu Yasuo, and Eguchi Koretaka) 和Liber 777 (by Aleister Crowley, translated by Eguchi Koretaka) 这两本书非常有帮助。作为极有用的参考资料我表示感谢。
那么,就在这里合上这本书吧。
希望下一卷您也能继续翻开它的封面。
请容许我在此搁笔。
我开始喜欢double high-class ladies(有资深绅士告诉我这是啥嘛)了,把这个结合起来是男人的浪漫。试着去欣赏吧。
镰池和马
和以往差不多,没花多少时间所以质量不做保证,读个大概意思就行了。
有错误欢迎指出,最终以汉化组放出的版本为准。
逐册购买的读者们好久不见,一口气购买整套的读者们初次见面。
我是镰池和马。这是新约开篇以来的第18本了。在经过了等待之后,这回是亚雷斯塔·克劳利的主场。不过比起直球级的魔神实力,我更专注于塑造他作为“人类”所拥有的力量。说到底,他是学园都市的领导者,肯定有不少超大的噱头。所以我想建造一个已在本系列中介绍过的巨大舞台。
克劳利这个人在很多书籍当中待遇都非常不一致。包括这本小说,有些书中凸显了他很多恶作剧性质强烈(这么形容真的可以吗?)的故事。读者们在看不同的部分时候会有不同的感受,这是这个系列的一个重要支柱,不过我觉得克劳利是最好的例子。
不管他成功了或是失败了,其结果永远指向了一个方向。为了不让他的表面情绪过于抢眼,他永远向着自己的泰勒玛--他心中深深隐藏着的愿望看齐。简而言之,不管他成功了还是失败了,他的情绪可以保持着不变并且持续冷静地朝着他的目标匀速前行。这让他变成了一系列战斗中一位冷酷无情的敌人,并且我想表现出象征着他人生挫折的力量。你们怎么想呢?
在这本书里出现的“布莱斯道之战”是在雾都伦敦里发生的一场世界上最大的魔法结社的内部夺权冲突。光看说明的话听起来十分浪漫,不过实际的过程和结果完全就是一团糟,所以我修改了一下让其变得更加像虚构小说一点。(更别说那些“真正”的魔法根本不是让他们射出火焰或者骑着扫帚到处飞)我觉得通过修改时间线让他的女儿变成事因是最好的。如果你有兴趣的话,自行研究其中的细节应该会很有趣,但是我觉得你会因了解到那些权利冲突而感到幻想破灭。
十分感谢我的插画师灰村,我的编辑三木,阿南和伊藤建树帮助我努力建设这次舞台的大致形象。有着这样的舞台和敌人们,我觉得这次有很多简直难以名状的东西。它们肯定非常难以解释清楚,谢谢一直陪我到最后。
我也非常感谢我的读者们。某种形式上, 这本书回到了它的本源,并且我尝试给予了它一个可以被最后一场大战来终结的结构。希望你喜欢。
作为本书参考的资料,Magick in Theory and Practice (by Aleister Crowley, translated by Shima Hiroyuki, Uematsu Yasuo, and Eguchi Koretaka) 和Liber 777 (by Aleister Crowley, translated by Eguchi Koretaka) 这两本书非常有帮助。作为极有用的参考资料我表示感谢。
那么,就在这里合上这本书吧。
希望下一卷您也能继续翻开它的封面。
请容许我在此搁笔。
我开始喜欢double high-class ladies(有资深绅士告诉我这是啥嘛)了,把这个结合起来是男人的浪漫。试着去欣赏吧。
镰池和马