2. Après 18h, on dit plutôt ‘bonsoir’. 在18点后,人们常说“Bonsoir”。 Pour saluer quelqu’un en France il faut être conscient de plein de choses : l’heure de la journée, si c’est la première fois que vous le voyez, le genre de relation que vous entretenez… 在法国,跟人打招呼时应该考虑这些事情:当下的时间,是否是今天的第一次见面,两人之间的关系.....
于是你的心里活动会是这样的:Ok donc, il est avant 18h. (现在是18点之前。)On se connait pas très bien(我们不太熟), c’est la première fois qu’on se voit dans la journée alors’Bonjour’(我们今天第一次见面,应该说Bonjour吧)?...... 然而悲剧的事情发生了: Le temps de réfléchir à tout ça, la personne n’est déjà plus dans la pièce. 当你考虑的时候,时间过得很快。你要打招呼的那个人已经不在了。
当然除了Bonjour之外还有好多打招呼的方式。 Les salutations sont très représentatives de votre relation avec la personne. Surtout, avec une fille. Le mec peut savoir où il en est avec elle, sexuellement parlant, basé sur son choix de mot. 打招呼的方式是两人之间关系的重要代表。 尤其是与女孩子的关系。男生能够知道你和她的关系哟,根据她选择的词语可判断两性关系。 Si elle te dit ‘Bonjour’ la relation est polie ou professionnelle. Tout est à définir et tout est possible. 如果她对你说Bonjour,你们的关系属于职业职业关系,处于礼貌。一切都有可能!
Si elle te dit ‘salut’, c’est bien parti. Vous vous connaissez et elle t’aime bien. 如果她对你说Salut,那就开始啦。你们相互认识,她对你有好感。 Si elle te dit ‘Coucou’, c’est foutu. Dans ses yeux tu est un lapinou ! Lapinou est une espèce super mignonne de lapins. 如果她对你说Coucou,那就糟了。在她眼中,你就像只小兔子。Lapinous是一个超级较小可爱的兔子品种。
那一天之内第二次见面,到底应该怎样打招呼才合适呢? 1. 如果是熟悉或亲近的朋友,可以说:Ça va ? 你好吗? 或者说:Ça va depuis ce matin ? 从早上开始一直都很好吧? 2. 如果是友好的办公室会面,可以说:“Re-bonjour”。 有时候你甚至会听到别人只说一个词:“Re”。