在你真正建立语感之前,语法只不过是语法书上的条条框框。你只会生硬的按照这些毫无生命和感情的规则把各种词义生涩的单词组合在一起。按照这种方式写出来的句子和文章连你自己都觉得别扭。我们经常遇到的现象是:看着眼前的英文文章,心里反应出来的却是汉语的意思。我们总是试图把眼前的英文翻译成汉语再去理解,这是错上加错的错误做法。根源就在于我们学习语法的方式在作怪。
那么语法究竟是什么呢?语法的灵魂是用一种语言表达意思的习惯。是把语言最小单位组织在一起形成某一具体意义的方法和习惯。既然是习惯,那就是在日常生活中不断使用而慢慢形成的东西,是先不停地做,然后通过总结得到的东西,而不是先得到公式,每一次套用公式似的去使用才形成的习惯。就像我们学习母语一样,谁都不会在牙牙学语之初就先学习语法,才会说话一样。我们都是先模仿,按照父母或身边人的说话习惯学说话,在这个过程中没有人会告诉你语法。就连基础教育过程中,都是通过不断地学习文章或课文,来学习我们的语言,只有到了专业的程度,我们才有可能研究我们母语的语法。
那么语法究竟是什么呢?语法的灵魂是用一种语言表达意思的习惯。是把语言最小单位组织在一起形成某一具体意义的方法和习惯。既然是习惯,那就是在日常生活中不断使用而慢慢形成的东西,是先不停地做,然后通过总结得到的东西,而不是先得到公式,每一次套用公式似的去使用才形成的习惯。就像我们学习母语一样,谁都不会在牙牙学语之初就先学习语法,才会说话一样。我们都是先模仿,按照父母或身边人的说话习惯学说话,在这个过程中没有人会告诉你语法。就连基础教育过程中,都是通过不断地学习文章或课文,来学习我们的语言,只有到了专业的程度,我们才有可能研究我们母语的语法。