有没有人懂机器翻译的,大家试试弄弄白话与文言互译。
主要目的是将将白话文献文言化。大家都是文言文的支持者,文献文言化的好处(比如简洁,精练,有较强的规范性,比如脱离口语相对的稳定对吧,只要是有一定文言水平甚至中学生基本可以大致看懂秦汉的文言文献,秦汉的白话恐怕就算专家也不易读懂,像英语那种拼音文字写就的文献过上几百年基本只有专家才能读懂了。 )等等诸多优点我就不必一一赘述了。
发这个帖子的目的就是看看大家有没有懂机器翻译方面的专业人士,有这方面技术或资源的,或者支持文言文发展的,喜欢文言的,咱们一起来合力搞一下这个文白互译。助力白话文献文言化。为文言的复兴出一把力。
主要目的是将将白话文献文言化。大家都是文言文的支持者,文献文言化的好处(比如简洁,精练,有较强的规范性,比如脱离口语相对的稳定对吧,只要是有一定文言水平甚至中学生基本可以大致看懂秦汉的文言文献,秦汉的白话恐怕就算专家也不易读懂,像英语那种拼音文字写就的文献过上几百年基本只有专家才能读懂了。 )等等诸多优点我就不必一一赘述了。
发这个帖子的目的就是看看大家有没有懂机器翻译方面的专业人士,有这方面技术或资源的,或者支持文言文发展的,喜欢文言的,咱们一起来合力搞一下这个文白互译。助力白话文献文言化。为文言的复兴出一把力。