LIMBS: 四肢
HINDQUARTERS: 后躯
General appearance: Viewed from the rear straight, standing parallel and moderately wide. The stifles and hocks sufficiently well angulated when viewed from the side. The hindquarters should not be set too far back.
整体外形:从后面看直,平行,双腿间距适中。从侧面看后膝关节与附关节成角自然。后肢不应太向后踏。
Thigh: Broad, well muscled, moderately long.
大腿:宽,肌肉结实,长度适中。
Stifle (Knee):Sufficiently well angulated.
后膝关节:角度适当。
Lowerthigh: Broad, well muscled, moderately long.
小腿:宽,肌肉结实,长度适中。
Hock joint : Broad and lean, sufficiently well bent; firm, turning neither in nor out.
跗关节:宽,倾斜,自然弯曲;结实,既不内翻也不外翻。
Metatarsus (Rear pastern): Not long, massive; almost straight viewed from the front and the side.
跖骨(后腿系部):不长,粗;从前面和侧面看几乎直立。
Hind feet: Small, round and tight. Toes well arched. Pads thick and hard. Turning neither in nor out.
后足:大,呈圆形,自然拱起,结实。
GAIT/MOVEMENT:
Free, elastic, unhurried movement with good driving power in the hindquarters. Good stability in all joints and with good co-ordination. The trot tends to be the typical movement. The withers are on the same level as the rump, and the backline is relatively stable during movement.
步态/动态:
自由灵活,后驱驱动力强,步伐稳健。各部位稳定性协调性佳。慢跑时步态最典型,肩与臀部水平,背部线条平稳。
SKIN: Thick, sufficiently elastic, without any folds and wrinkles.
皮肤:厚,有弹性,无褶皱或皱纹。
COAT: 被毛
Hair: Straight, coarse, stand-off coat with well developed undercoat. The length of guard coat as well as the undercoat should not be less than 5 cm. The coat on the head and forelegs is shorter and thicker. The tail is completely covered with dense coat and looks thick and furry. The longer outer coat forms “brushes” on the ears, a “mane” around the neck and “trousers” on the back sides of the thighs.
毛质:直而粗,立毛下有发达的底毛。外层被毛和底毛长度不应短于5厘米。头部和前腿毛较短,较厚。尾巴被浓密的被毛覆盖,看起来厚,密。外层长毛在耳部形成“刷毛”,勃颈处有“鬃毛”,大腿后侧形成裤状毛裙。
Colour: Any solid colour, piebald or spotted colour. Except for solid black; diluted black or black in any combination or genetic blue or liver brown colour.
毛色: 除黑色,淡黑色,掺杂其他颜色的黑色,遗传性蓝色和肝脏色之外的其他纯色和花色皆可。
SIZE AND WEIGHT: 尺寸和重量
Height at the withers:
Males: Desirable height 72-75 cms; Minimum 68 cms;
Females: Desirable height 67-70 cms; Minimum 64 cms.
Larger stature is accepted, as long as conformation is harmonic.
公犬理想高度为72-75厘米,不低于68厘米
母犬理想高度为67-70厘米,不低于64厘米
更大的体型可以接受,但体型必须匀称。
FAULTS: 缺陷
FAULTS: Any departure from the foregoing points should be considered a fault and the seriousness with which the fault should be regarded should be in exact proportion to its degree and its effect upon the health and welfare of the dog.
缺陷:任何与上述各点的背离均视为缺陷,其缺陷严重性严格地与其缺陷的程度及其对犬的健康和福利的影响成比例。
SEVERE FAULTS: 失格缺陷
Too light or too coarse in built.
Lack of self-confidence.
Deviations in the sexual dimorphism.
Head small in proportions to the body; light; narrow; long; coarse; blocky or apple head.
Abrupt stop.
Muzzle: downfaced; dishfaced or snipy.
Teeth too small; widely spaced; incisors not set in one line; any deviation from the dental formula (except for absence of the PM1s).
Insufficiently marked cheekbones.
Eyes large; bulging; very light; showing haw; slack eye lids.
Ears large; thin or set too low.
Top line roach or sway back; long, sagging or arched loin; rump higher than the withers.
Body square; too cobby; too long; narrow in both front and rear; too leggy; chest very short, flat or shallow; croup short or steep.
Stumped tail.
Weak bone; muscles and ligaments in joints.
Lacking correct angulations.
Bowed forearms.
Unbalanced movement.
Lack of driving power in the hindquarters.
Coat that is very soft; curly; has very short guard coat or no undercoat.
太轻或太粗糙。
缺乏自信。
背离性别特征。
头部相对身体比例太小;太轻;太窄;太长;太粗糙;太方或太圆。
额断突兀。
口吻:长咀、短咀或尖嘴。
牙齿太小;间距过大;排列不整齐;偏离齿式(前臼齿缺失不在此内)
颧骨不明显
眼睛过大;凸出;色浅;瞬膜外露;眼皮松弛。
耳朵过大、薄,或位置过低
背线不直,过长,凹背、弓腰、臀比肩高
体型正方、太小、太长、前后躯太窄,腿太长、胸腔太短、太平、太浅,臀部太短、太突兀。
尾巴僵直。
骨骼不结实,肌肉、韧带松弛。
角度不正确。
前臂弯曲。
步态不平衡。
后驱缺乏推动力。
被毛太软,太卷曲,外层被毛太短或无底毛。
DISQUALIFYING FAULTS: 失格缺陷
Aggressive or overly shy dogs.
Any dog clearly showing physical or behavioural abnormalities shall be disqualified.
Any deviation from the required bite.
Incompleted dental formula (absence of any tooth except the third molars (M3) or the first premolars (PM1s).
Entropion.
Wall eyes; deep blue; green shaded or eyes of different colour.
Docked tail.
Constant pacing or impossibility to assess the gate.
Black colour in any variation; solid; diluted; piebald, spotted or as saddle (except for mask).
Genetic blue colour in any variation or nuance.
Bluish-grey pigmented nose, lips and eye rims.
Genetic brown colour in any variation or nuance.
Genetic brown nose, lips and eye rims.
Tan-marking in black, blue or brown dogs.
Height below minimum.
Severe deviations in the sexual dimorphism in males.
有攻击性或过分羞怯。
任何身体或行为上明显失常的犬应视为失格。
咬合不正确。
牙齿不完整,(除第3臼齿M3或第1前臼齿PM1s之外)再缺少任何牙齿者。
眼睑内翻。
斜视、眼色蓝、绿或两眼的颜色不同
断尾。
步伐犹豫或无法跨越门槛的个性。
各式黑色犬:纯黑、淡黑、黑白花、黑斑点、黑背黄腹、(脸部黑色不在内)。
遗传性蓝色或其任何变异色。
蓝灰色鼻、嘴唇和眼皮。
遗传性棕色或其任何变异色。
遗传性棕色比,嘴唇和眼皮。
有深色纹的黑色,蓝色或棕色的犬只
身高低于最低值。
公犬严重缺乏性别特征。
N.B.:
Male animals should have two apparently normal testicles fullydescended into the scrotum.
Only functionally and clinically healthy dogs, with breed typicalconformation, should be used for breeding.
注:
公犬具备两个明显正常且完全置于阴囊的睾丸
只有身体机能以及临床表现健康的,具备典型犬种结构的犬只,才可用于繁殖。

▲ 犬只各部位名称(FCI标准通用)