英国人考古学者【Arthur Michel Renfrew】は、恳意にしていた露
西亜人より【或る石版】を譲り受けた。其の古びた石版は示す—―
英国的考古学者【Arthur Michel Renfrew】诚意披露
自西亚人手上出让而得的【某块石版】。那古老的石版展示了——
「冥王の瞳で夜空を见上げよ
死に染まる世界で浮かび上がる星々
其れを结べ」
「以冥王之瞳仰望夜空
在染上死亡的世界上浮现的众星
将之连结」
その意味を解読した彼は、秘められた【问】に惑いはしたが、
ひとつの【解】を导きだすに至った……。やがて考古学会を巻
き込んだ悲しい出来事があり、その【累】は彼にも及んだ。信じ
る者が全て救われるとは限らない。神の【爱】とは何なのだろ
うか? 彼の【生】は夺われ、その真実は【灰】烬に帰したかの
ように思われたが、彼の死后6年目、妻【Elys】が书斎にて一枚
のメモを発见した……。
解读出当中意义的他,纵然被隐藏着的【问题】所惑,
还是得出一个【解答】……。不久后考古学会
被卷入悲惨的事故,他亦被牵连进那【灾难】之中。并非
所有相信的人也得到救助。神的【爱】到底
是什么?他被夺去【生命】,本以为真相亦会随之【灰】飞湮灭。
在他死后六年,其妻【Elys】在书斋
发现了一张字条……。
「私の人生、その短い焔を激しく燃やしたのは
纷れもない古代への憧れであった
或る友人の言叶を借りるならば【ロマン】である
私は遂に运命に対する解を手にした
例えその解を违えていようと我人生に悔いはない
此れが私の『物语』なのである
私は母国への夸りを忘れぬ生粋の英国人だ
解の意図、その响きは捏造しない
ただ、私が爱した言语でここに缀る……。」
「在我的人生中,熊熊地燃烧我那短暂的火焰的
是对确实存在的古代的憧憬
如果要借用某位朋友的说法,就是【Roman】
我终于得到给予命运的【解答】
即使那个答案是错误的我亦无悔人生
因为那是属于我的『故事』
我是无法忘却母国荣光的纯正英国人
但为了得到解答,那个发音绝对不是捏造的
只是…以我所爱的语言,在此写下……。」
Moira暗号页
输入暗号d-i-d-y-m-o-i即可下载
神の光 -Μοιρα-
Sound Horizon 6th Story CD 『Moira』Bonus Extra Track
神の光 -Μοιρα-
神之光
尽・・・问に惑い → 解を违え → 累の海へ堕つる・・・
唯・・・爱を求め → 生を夺い → 灰が空に舞う・・・
依旧・・・为问题所惑 → 解答错误 → 堕入灾厄之海
只是・・・渴求着爱 → 夺取生命 → 灰飞舞动空中
呜呼・・・ 火を骗り 风を秽し・・・
呜呼・・・ 地を屠り 水を腐す・・・
呜呼・・・ 火为之欺骗 风为之污秽
呜呼・・・ 地为之屠戮 水为之腐败
軈て あなた方は 神を杀し 畏れを忘るるだろう・・・
是必 也不要忘记 敢于 弑神 之心・・・
『其れでも、お征きなさい仔等よ』
『既便如此、出征吧,羔羊们哟』
时を运ぶ縦糸―― (Chronos, the vertical bearer of time.)
推进时间的经线―― (Chronos, the vertical bearer of time.)
命を灯す横糸―― (Bios, the horizontal flame of life.)
燃亮生命的纬线―― (Bios, the horizontal flame of life.)
其を统べる纺ぎ手・・・ (The weaver of the universe uses both strings・・・)
统御它们的编织者・・・(The weaver of the universe uses both strings・・・)
其の理を运命と呼ぶならば・・・(if this is the reason we call them destiny・・・)
假使将其法则称之为命运・・・(if this is the reason we call them destiny・・・)
Moira
…
Thanatos
…
Moi
…
西亜人より【或る石版】を譲り受けた。其の古びた石版は示す—―
英国的考古学者【Arthur Michel Renfrew】诚意披露
自西亚人手上出让而得的【某块石版】。那古老的石版展示了——
「冥王の瞳で夜空を见上げよ
死に染まる世界で浮かび上がる星々
其れを结べ」
「以冥王之瞳仰望夜空
在染上死亡的世界上浮现的众星
将之连结」
その意味を解読した彼は、秘められた【问】に惑いはしたが、
ひとつの【解】を导きだすに至った……。やがて考古学会を巻
き込んだ悲しい出来事があり、その【累】は彼にも及んだ。信じ
る者が全て救われるとは限らない。神の【爱】とは何なのだろ
うか? 彼の【生】は夺われ、その真実は【灰】烬に帰したかの
ように思われたが、彼の死后6年目、妻【Elys】が书斎にて一枚
のメモを発见した……。
解读出当中意义的他,纵然被隐藏着的【问题】所惑,
还是得出一个【解答】……。不久后考古学会
被卷入悲惨的事故,他亦被牵连进那【灾难】之中。并非
所有相信的人也得到救助。神的【爱】到底
是什么?他被夺去【生命】,本以为真相亦会随之【灰】飞湮灭。
在他死后六年,其妻【Elys】在书斋
发现了一张字条……。
「私の人生、その短い焔を激しく燃やしたのは
纷れもない古代への憧れであった
或る友人の言叶を借りるならば【ロマン】である
私は遂に运命に対する解を手にした
例えその解を违えていようと我人生に悔いはない
此れが私の『物语』なのである
私は母国への夸りを忘れぬ生粋の英国人だ
解の意図、その响きは捏造しない
ただ、私が爱した言语でここに缀る……。」
「在我的人生中,熊熊地燃烧我那短暂的火焰的
是对确实存在的古代的憧憬
如果要借用某位朋友的说法,就是【Roman】
我终于得到给予命运的【解答】
即使那个答案是错误的我亦无悔人生
因为那是属于我的『故事』
我是无法忘却母国荣光的纯正英国人
但为了得到解答,那个发音绝对不是捏造的
只是…以我所爱的语言,在此写下……。」
Moira暗号页
输入暗号d-i-d-y-m-o-i即可下载
神の光 -Μοιρα-
Sound Horizon 6th Story CD 『Moira』Bonus Extra Track
神の光 -Μοιρα-
神之光
尽・・・问に惑い → 解を违え → 累の海へ堕つる・・・
唯・・・爱を求め → 生を夺い → 灰が空に舞う・・・
依旧・・・为问题所惑 → 解答错误 → 堕入灾厄之海
只是・・・渴求着爱 → 夺取生命 → 灰飞舞动空中
呜呼・・・ 火を骗り 风を秽し・・・
呜呼・・・ 地を屠り 水を腐す・・・
呜呼・・・ 火为之欺骗 风为之污秽
呜呼・・・ 地为之屠戮 水为之腐败
軈て あなた方は 神を杀し 畏れを忘るるだろう・・・
是必 也不要忘记 敢于 弑神 之心・・・
『其れでも、お征きなさい仔等よ』
『既便如此、出征吧,羔羊们哟』
时を运ぶ縦糸―― (Chronos, the vertical bearer of time.)
推进时间的经线―― (Chronos, the vertical bearer of time.)
命を灯す横糸―― (Bios, the horizontal flame of life.)
燃亮生命的纬线―― (Bios, the horizontal flame of life.)
其を统べる纺ぎ手・・・ (The weaver of the universe uses both strings・・・)
统御它们的编织者・・・(The weaver of the universe uses both strings・・・)
其の理を运命と呼ぶならば・・・(if this is the reason we call them destiny・・・)
假使将其法则称之为命运・・・(if this is the reason we call them destiny・・・)
Moira
…
Thanatos
…
Moi
…