恋如雨止吧 关注:6,175贴子:38,173
  • 6回复贴,共1

恋如雨止这个标题个人觉得有些不对。

只看楼主收藏回复

恋如雨止是说恋爱好像下雨停止那样?下雨停止是哪样?是像雨停那样完结?
查百度,如 还有 到,往 的意思,那是说要恋爱直到雨停的时候吗?
有个翻译是 爱在雨过天晴时;还能明白是什么意思。
恋如雨止 和 爱在雨过天晴时 比较,虽然听起来更文艺,但这两个的意思都不一样了。
为什么要翻成 恋如雨止 呢?翻成 恋在雨止 是不是更好一些呢?


IP属地:北京1楼2018-03-10 23:08回复
    这个问题我水过了 你翻一下😂😂😂😂


    IP属地:四川来自Android客户端2楼2018-03-10 23:55
    回复
      恋如雨止基本就是直译过来,没毛病


      IP属地:山东来自Android客户端4楼2018-03-11 11:33
      回复
        不然嘞,恋至雨止吗


        IP属地:吉林来自Android客户端6楼2018-03-12 20:23
        回复
          恋在雨止 这读起来就很别扭


          IP属地:河南来自Android客户端7楼2018-03-12 20:27
          回复
            我看的时候老是看作恋如止雨。恋爱的感觉就像是雨后天晴一样带给人好心情


            IP属地:上海来自Android客户端8楼2018-03-13 06:51
            回复