第一次正式听《Love Is blue》是从舅舅家借来的磁带,那是2004年的夏天的高考结束之后。听这首歌的时候,其实就是有一种怀念,虽然我并未恋爱,但是我知道恋爱其实是很辛苦的。既要两人达成默契,又要准备好闹矛盾后的解决办法,而《Love Is blue》正是一首对爱情诠释得非常彻底的轻音乐歌曲。
由法国音乐家保罗.莫里哀创作的《Love Is blue》可以翻译成为《忧郁的爱情》、《爱是忧郁》或者《蓝色的爱》。这首歌曲创作于上个世纪六十年代,当时这首名不见经传的小民谣默默无闻,但是经过轻音乐专家保罗.莫里哀的改编之后,《Love Is blue》顿时变成了世界各国所流行的歌曲,甚至在欧美地区常年销量第一。可以这么说,是保罗.莫里哀拯救了这首不出名的歌曲。
如果说把《Love Is blue》翻译成为《忧郁的爱情》的话,那么其实这首歌的旋律给人的感觉并不悲伤,相反有点欢快。在我的收藏的《Love Is blue》中,各种版本的不下10首,每个版本有每个版本的特点。有的版本的旋律给人的感觉很浪漫;有的很另类;也有的很婉转。我想,虽然这首歌曲名叫《Love Is blue》,但它给人传达的并不是忧伤的信息,相反,那种特有的浪漫则是本首歌曲的真谛。而这种浪漫只有像保罗.莫里哀这样的轻音乐专家才能创作出来,因为那是法国人的专利。
《Love Is blue》之所以在当时这么流行,就是因为它的旋律非常浪漫,那婉转悠扬的旋律被许多青年男女所痴迷。而直到现在,它仍然可以称得上是世界的一首经典名曲。《Love Is blue》的诞生,注定要在世界轻音乐的领域里刮起一阵忧郁而又浪漫的风!
由法国音乐家保罗.莫里哀创作的《Love Is blue》可以翻译成为《忧郁的爱情》、《爱是忧郁》或者《蓝色的爱》。这首歌曲创作于上个世纪六十年代,当时这首名不见经传的小民谣默默无闻,但是经过轻音乐专家保罗.莫里哀的改编之后,《Love Is blue》顿时变成了世界各国所流行的歌曲,甚至在欧美地区常年销量第一。可以这么说,是保罗.莫里哀拯救了这首不出名的歌曲。
如果说把《Love Is blue》翻译成为《忧郁的爱情》的话,那么其实这首歌的旋律给人的感觉并不悲伤,相反有点欢快。在我的收藏的《Love Is blue》中,各种版本的不下10首,每个版本有每个版本的特点。有的版本的旋律给人的感觉很浪漫;有的很另类;也有的很婉转。我想,虽然这首歌曲名叫《Love Is blue》,但它给人传达的并不是忧伤的信息,相反,那种特有的浪漫则是本首歌曲的真谛。而这种浪漫只有像保罗.莫里哀这样的轻音乐专家才能创作出来,因为那是法国人的专利。
《Love Is blue》之所以在当时这么流行,就是因为它的旋律非常浪漫,那婉转悠扬的旋律被许多青年男女所痴迷。而直到现在,它仍然可以称得上是世界的一首经典名曲。《Love Is blue》的诞生,注定要在世界轻音乐的领域里刮起一阵忧郁而又浪漫的风!