他以死的方式完成了这首诗: 我步入丛林 I went to the woods 因为我希望生活有意义 because I wanted to live deliberately. 我希望活的深刻 I wanted to live deep 吸取生命中所有的精华 and suck out all the marrow of life! 把非生命的一切都击溃 To put to rout all that was not life. 以免当我生命终结 And not, when I came to die 发现自己从没有活过 discover that I had not lived. 故事到此并未结束。 校方认为,这件事情的发生有辱名校声誉,基汀应该对此事负责,于是编造说辞,强令学生们在证明材料上签字,否则将被开除。 一向“理智”占上风的卡梅伦选择主动向校方“揭发”。爱剑走偏锋的侠客查理在胖揍了卡梅隆后被学校开除。内向拘谨的陶德被校长传唤到办公室时,发现自己已经别无选择。 可是当基汀老师最后一次来到教室时,陶德再也抑制不住持久压抑的情感。他不顾校长叫骂恐吓,默默站上自己的课桌,面对基汀即将离去的背影,发自心底的呼喊喷薄而出: “Captain,my captain!” 孩子们一个接一个站了起来。他们独立、骄傲、自信,反复吟唱着惠特曼的诗句: “Captain,my captain!”